Τι σημαίνει το héo στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης héo στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του héo στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη héo στο Βιετναμέζικο σημαίνει μαραίνομαι, φθίνω, μαραίνω, κοιμισμένος, ασυγκίνητος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης héo
μαραίνομαι(wither) |
φθίνω(wither) |
μαραίνω(wither) |
κοιμισμένος
|
ασυγκίνητος(dead) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Rễ chúng sẽ khô héo, chúng sẽ không ra trái. Η ρίζα τους θα ξεραθεί, και δεν θα παράγουν καρπό. |
Người ấy sẽ như cây trồng gần dòng nước, sanh bông-trái theo thì-tiết, lá nó cũng chẳng tàn-héo; mọi sự người làm đều sẽ thạnh-vượng”. Θα γίνει σαν δέντρο φυτεμένο δίπλα σε ρεύματα με νερό, που δίνει τον καρπό του στην εποχή του και το φύλλωμά του δεν μαραίνεται, και οτιδήποτε κάνει αυτός θα έχει επιτυχία». |
Và đây là lý do loài chúng ta đã thành công trên khắp thế giới trong khi các loài khác ngồi sau song sắt vườn bách thú, héo hon mòn mỏi. Αυτός είναι ο λόγος που το είδος μας έχει ευημερήσει σε όλο τον κόσμο ενόσω τα υπόλοιπα ζώα μαραζώνουν πίσω από κάγκελα στους ζωολογικούς κήπους. |
46 Dân ngoại sẽ héo mòn, mất hết cả nhuệ khí; 46 Ξένοι θα χάνουν το θάρρος τους·* |
Các trẻ này thường nhỏ bé và nhẹ hơn trẻ nít trung bình và chúng bị bệnh ỉa chảy và khô héo. Συνήθως είναι πολύ μικρότερα και πιο αδύνατα από τον μέσο όρο και υποφέρουν από βαριά διάρροια και αφυδάτωση. |
Cây khô héo đó tượng trưng thích hợp cho việc Đức Chúa Trời sẽ không còn nhận dân Do Thái là dân riêng Ngài nữa.—Mác 11:20, 21. Εκείνο το ξεραμένο δέντρο υποδήλωνε εύστοχα ότι ο Θεός επρόκειτο σύντομα να απορρίψει τους Ιουδαίους ως εκλεκτό λαό του. —Μάρκος 11:20, 21. |
Ngày nay, các bài giảng do những anh có đầy đủ điều kiện về thiêng liêng cũng nuôi dưỡng đức tin chúng ta, hầu đức tin ấy không héo tàn hoặc ngưng hoạt động. (Πράξεις 15:32) Παρόμοια και σήμερα, οι ομιλίες που παρουσιάζονται από άντρες με τα κατάλληλα πνευματικά προσόντα θα θρέψουν την πίστη μας έτσι ώστε να μη μαραζώσει ή να γίνει αδρανής. |
Thi-thiên 1:3 cho chúng ta biết rằng người nào đều đặn đọc Lời Đức Chúa Trời “sẽ như cây trồng gần dòng nước”, một cây có nhiều quả và không tàn héo. Στο εδάφιο Ψαλμός 1:3 αναφέρεται ότι ο άνθρωπος που διαβάζει τακτικά το Λόγο του Θεού είναι «σαν δέντρο φυτεμένο δίπλα σε ρεύματα με νερό», ένα δέντρο που είναι καρποφόρο και δεν ξεραίνεται. |
Tại Palermo thuộc nước Ý, tượng “thánh” Giô-sép bị người ta quăng nơi một cái vườn khô héo để chờ mưa. Στο Παλέρμο της Ιταλίας, πετάξανε τον «Άγιο» Ιωσήφ σ’ έναν ξεραμένο κήπο για να περιμένει τη βροχή. |
Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: “Kìa, ta sắp châm lửa đốt cháy ngươi,+ nó sẽ thiêu rụi mọi cây xanh tươi lẫn mọi cây khô héo của ngươi. Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ βάζω φωτιά εναντίον σου+ και θα καταφάει κάθε χλωρό και κάθε ξερό δέντρο σου. |
Thay vì thế, những đức tính này giống như các sinh vật lớn lên dần dần nếu được nuôi dưỡng đều đặn, nhưng lại tàn héo và chết đi nếu thiếu ăn. Αντίθετα, είναι σαν τα έμβια όντα που μεγαλώνουν αργά με συνεχή διατροφή αλλά μαραζώνουν και πεθαίνουν αν στερηθούν την τροφή. |
Và làm khô héo mọi cỏ cây. και θα ξεράνω όλη τη βλάστησή τους. |
“Lòng vui-mừng vốn một phương thuốc hay; còn trí nao-sờn làm xương-cốt khô-héo” (Châm-ngôn 14:30; 17:22). «Η ευφραινομένη καρδία δίδει ευεξίαν ως ιατρικόν· το δε κατατεθλιμμένον πνεύμα ξηραίνει τα οστά». |
Người viết Thi-thiên viết rằng kẻ vui thích luật pháp của Đức Giê-hô-va và đọc nó “ngày và đêm” sẽ “như cây trồng gần dòng nước, sanh bông-trái theo thì-tiết, lá nó cũng chẳng tàn-héo; mọi sự người làm đều sẽ thạnh-vượng”. —Thi-thiên 1:2, 3. Ο ψαλμωδός έγραψε ότι εκείνος ο οποίος βρίσκει ευχαρίστηση στο νόμο του Ιεχωβά και ο οποίος τον διαβάζει «ημέρα και νύχτα» θα «γίνει σαν δέντρο φυτεμένο δίπλα σε ρεύματα με νερό, που δίνει τον καρπό του στην εποχή του και το φύλλωμά του δεν μαραίνεται, και οτιδήποτε κάνει αυτός θα έχει επιτυχία».—Ψαλμός 1:2, 3. |
Sau đó, tôi hy vọng, ngươi héo không giữ anh dài Nhưng gửi cho anh ta trở lại. Για τότε, ελπίζω, θέλεις να τον κρατήσει καιρό, όμως, να τον στείλει πίσω. |
Một cây nho mới héo Κλήμα που ξεράθηκε πρόσφατα |
Thật vậy, đời sống chúng ta cũng phù du như hoa cỏ tàn héo trong chỉ một ngày. Ναι, η ζωή μας είναι τόσο εφήμερη όσο το χορτάρι που μαραίνεται μέσα σε μία και μόνο ημέρα. |
Và sợ con người là kẻ khô héo khác nào cỏ xanh? και γιο ανθρώπου που θα μαραθεί σαν το χλωρό χορτάρι; |
Cánh tay ông sẽ khô héo? Ότι το χέρι σου θα μαραθεί; |
7 Cỏ xanh cũng héo, 7 Το χλωρό χορτάρι ξεραίνεται, |
Sự khác nhau giữa một quốc gia đang héo mòn và một quốc gia phồn thịnh là ở nhận thức rằng chúng ta cần cơ hội giáo dục ngang bằng cho cả em trai và em gái. Η διαφορά μεταξύ ενός μαραζωμένου έθνους και ένα που θα ανθίσει είναι η αναγνώριση πως χρειαζόμαστε ίση πρόσβαση στην εκπαίδευση για αγόρια και κορίτσια. |
Khi theo lời khuyên và sự hướng dẫn của Đức Giê-hô-va, người ấy sẽ “như cây trồng gần dòng nước, sanh bông-trái theo thì-tiết, lá nó cũng chẳng tàn-héo; mọi sự người làm đều sẽ thạnh-vượng”.—Thi-thiên 1:3. Ακολουθώντας τις συμβουλές και την καθοδηγία του Ιεχωβά, αυτό το άτομο γίνεται «σαν δέντρο φυτεμένο δίπλα σε ρεύματα με νερό, που δίνει τον καρπό του στην εποχή του και το φύλλωμά του δεν μαραίνεται, και οτιδήποτε κάνει αυτός θα έχει επιτυχία».—Ψαλμός 1:3. |
Ngay cả khi hạn hán lâu ngày làm khô héo cây ô-li-ve già, gốc cây quắt queo vẫn có thể sống lại. Ακόμη και αν η παρατεταμένη ξηρασία εξασθενίσει σοβαρά ένα γερασμένο ελαιόδεντρο, το μαραζωμένο υπόλειμμα του κορμού μπορεί να επανέλθει στη ζωή. |
ROMEO O, héo ngươi nói chuyện một lần nữa xua đuổi. O ROMEO, θέλεις μιλήσει και πάλι της εξορίας. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του héo στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.