Hvað þýðir bekal í Indónesíska?
Hver er merking orðsins bekal í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bekal í Indónesíska.
Orðið bekal í Indónesíska þýðir gefa, afhenda, orsaka, birgðir, yfirgefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bekal
gefa(provide) |
afhenda(supply) |
orsaka(supply) |
birgðir(provision) |
yfirgefa(supply) |
Sjá fleiri dæmi
19 Dan karena kelangkaan perbekalan di antara para perampok; karena lihatlah, mereka tidak memiliki apa pun kecuali daging untuk pertahanan hidup mereka, yang daging itu mereka dapatkan di padang belantara; 19 Og sakir naumra vista ræningjanna, því að sjá, þeir höfðu ekki annað til matar en kjöt, en kjötsins öfluðu þeir sér í óbyggðunum — |
Berbekal pengalaman-pengalaman mereka selama bertahun-tahun, mereka dapat memberikan nasihat kepada wanita-wanita yang lebih muda, sebagaimana diwajibkan oleh Alkitab agar mereka lakukan. Vegna langrar lífsreynslu sinnar geta þær gefið yngri konum viturleg ráð eins og Ritningin heimilar þeim að gera. |
Lingkungan umat beragama telah semakin tidak bersahabat, dan kini mereka harus membekali diri. Fjandskapur var orðinn meiri á vettvangi trúmálanna og nú yrðu þeir að sjá fyrir sér sjálfir. |
" Saya tidak bisa mematuhi untuk melihat bekal yang baik pergi ke limbah. " Ég get ekki standa til að sjá góða victuals fara til úrgangs. |
Yosua meminta bangsa itu untuk menyiapkan perbekalan dan tidak berpangku tangan menunggu Allah yang menyediakannya. Jósúa biður þjóðina að búa sér veganesti en ekki bíða þess aðgerðalaus að Guð leggi allt upp í hendurnar á henni. |
Yang berada paling depan adalah seorang pria, kemungkinan seorang pelayan, yang berlari dengan sebuah tas berisi perbekalan yang diselempangkan di bahunya. Í fararbroddi hljóp maður, líklega þjónn, með poka af vistum sem hékk á annarri öxlinni. |
Nabi telah datang dari Kirtland sebagai kepala rombongan yang dikenal sebagai Kamp Sion, membawa pakaian dan perbekalan. Íbúar Missouri, sem höfðu áður ofsótt hina heilögu, óttuðust hefndaraðgerðir af hálfu Síonarfylkingarinnar og réðust því að fyrra bragði á nokkra heilaga sem bjuggu í Claysýslu, Missouri. |
Itu bisa melunasi utangku dan membeli bekal. Ūetta ætti ađ duga fyrir reikningnum og rúmlega ūađ. |
Ketika Anda membekali diri Anda dengan memperoleh pendidikan yang bermutu, memulai pekerjaan, dan bercita-cita menikah, Anda hendaknya selalu mengingat kegiatan Gereja Anda. Þegar þið tryggið ykkur staðgóða menntun, hefjið atvinnu og væntið hjónabands, ættuð þið alltaf að hafa í huga virkni ykkar í kirkjunni. |
Menunjuk kepada saat manakala ia mengutus para rasul untuk mengadakan perjalanan pengabaran ke Galilea tanpa membawa pundi-pundi dan bekal, Yesus bertanya, ”Adakah kamu kekurangan apa-apa?” Jesús minnir postulana nú á það þegar hann sendi þá í boðunarferð um Galíleu án pyngju og mals og spyr: „Brast yður þá nokkuð?“ |
Bapak Gereja Chrysostom (347?–407 M.) berkata, ”Mereka semua bertemu pada suatu perjamuan bersama: orang yang kaya membawa perbekalan, dan orang miskin serta orang-orang yang tidak memiliki apa-apa diundang, mereka bersama-sama berpesta.” Kirkjufaðirinn Krýsostom (347?-407) sagði: „Þeir komu allir saman til sameiginlegrar veislu: hinir ríku komu með vistir og hinum fátæku og þeim sem ekkert áttu var boðið. Allir héldu þeir sameiginlega veislu.“ |
Dana juga dikirimkan ke Gizo untuk membeli perbekalan darurat. Fjármunir voru einnig sendir til Gizo til að kaupa hjálpargögn. |
27 Dan sekarang, terjadilah pada bulan kedua dari tahun ini, ada dibawa kepada kami banyak perbekalan dari para ayah kedua ribu putraku itu. 27 Og nú bar svo við í öðrum mánuði þessa árs, að okkur voru færðar miklar vistir frá feðrum þessara tvö þúsund sona minna. |
Jadi ia mengatakan: ”Jangan membawa apa-apa dalam perjalanan, jangan membawa tongkat atau bekal, roti atau uang, atau dua helai baju. Hann sagði því: „Takið ekkert til ferðarinnar, hvorki staf né mal, brauð né silfur, og enginn hafi tvo kyrtla. |
Pembahasan serta doa menjadi bekal yg dibawa oleh anak itu ke sekolah setiap pagi. Dagstextinn ásamt bæn var það síðasta sem hann heyrði á hverjum morgni áður en hann fór í skóla. |
Karena lihatlah, Amoron telah mengirim untuk tunjangan mereka pasokan perbekalan yang baru dan juga suatu pasukan pria berjumlah besar. Því að sjá. Ammorón, hafði sent þeim til stuðnings nýjar birgðir af vistum og einnig fjölmennan her manna. |
9 Selain Sekolah Gilead, program-program pelatihan lain telah membekali umat Yehuwa dalam meluaskan dan mengembangkan pekerjaan penginjilan mereka. 9 Auk Gíleaðskólans hafa önnur námskeið gert þjóna Jehóva hæfa til að færa út kvíarnar og bæta trúboðsstarf sitt. |
KETIKA berkemah di Dataran Moab pada tahun 1473 SM, hati orang Israel pastilah berdebar-debar mendengar kata-kata ini, ”Siapkan perbekalanmu, karena tiga hari lagi kamu akan menyeberangi Sungai Yordan ini untuk memasuki dan merebut negeri yang akan Yehuwa, Allahmu, berikan kepadamu untuk direbut.” ÍSRAELSMENN eru í búðum sínum á Móabsheiðum árið 1473 f.o.t. þegar þeim er sagt: „Búið yður veganesti, því að þrem dögum liðnum skuluð þér fara yfir ána Jórdan, svo að þér komist inn í og fáið til eignar landið, sem Drottinn, Guð yðar, gefur yður til eignar.“ |
* Perbekalan. * Forsjá. |
4 Dan adalah mereka yang berupaya mengambil kursi kehakiman dariku yang telah menjadi penyebab dari kedurhakaan yang besar ini; karena mereka telah menggunakan sanjungan yang hebat, dan mereka telah menyesatkan hati banyak orang, yang akan menjadi penyebab dari kesengsaraan yang parah di antara kita; mereka telah menahan perbekalan kita, dan telah menggertak orang-orang pendukung kebebasan kami sehingga mereka telah tidak datang kepadamu. 4 Og það eru þeir, sem reynt hafa að svipta mig dómarasætinu, sem eru orsök þessara miklu misgjörða. Því að þeir hafa talað fagurlega og hafa afvegaleitt hjörtu margra, sem valda mun sárum þrengingum meðal okkar. Þeir hafa haldið fyrir okkur vistum okkar og hafa sljóvgað frelsissinna okkar, svo að þeir hafa ekki farið til þín. |
Kau akan dapat onta, kuda, pengawal bersenjata, perbekalan, kendaraan gurun dan tank. Ūiđ fáiđ úlfalda, hesta, vopnađa fylgdarmenn, vistir, eyđimerkurbíla og skriđdreka. |
Pada hari terakhir perjalanan pertama, kami kehabisan minyak tanah untuk kompor dan perbekalan kami sudah sangat menipis. Síðasta daginn í fyrstu ferðinni kláraðist olían fyrir steinolíuprímusinn og næstum allar matarbirgðirnar voru búnar. |
Dan demikianlah kami siap dengan sepuluh ribu orang, dan perbekalan untuk mereka, dan juga untuk istri mereka dan anak mereka. Og þannig vorum við viðbúnir með tíu þúsund manns og vistir fyrir þá og einnig fyrir eiginkonur þeirra og börn. |
Pada umumnya, kami naik bus atau perahu ke daerah yang telah ditentukan; kami membawa sepeda, tenda, kantong tidur, lektur, dan perbekalan. Við vorum vanir að ferðast með rútu eða skipi þangað sem við ætluðum og tókum með okkur reiðhjól, tjöld, svefnpoka, rit og vistir. |
Aku masih harus mendapat banyak bekal untuk kudapatkan sebelum musim semi. Ég ūarf ađ birgja mig vel fyrir voriđ. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bekal í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.