ヒンディー語のकष्ट करनाはどういう意味ですか?

ヒンディー語のकष्ट करनाという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのकष्ट करनाの使用方法について説明しています。

ヒンディー語कष्ट करनाという単語は,消火する, 刊行する, 発行する, ろうどうりょく, 辛苦するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語कष्ट करनाの意味

消火する

(put out)

刊行する

(put out)

発行する

(put out)

ろうどうりょく

(labour)

辛苦する

(labour)

その他の例を見る

क्या आप मुझे यह बताने का कष्ट करेंगे कि आपको हमारे बारे में क्या पसंद नहीं है?
私たちのどんな点を快く思っておられないのか教えていただけるでしょうか。
हालाँकि विद्यार्थी अब भी उसकी बात से सहमत नहीं होते, फिर भी वे बहस करने का कष्ट नहीं करते
学生たちは依然として彼の言うことには賛成していませんが,もはやあえて議論しようとはしませんでした。
• ‘क्या आप मुझे यह बताने का कष्ट करेंगे कि क्या आपका धर्म यह सिखाता है कि वह समय आएगा जब सही चीज़ों से प्रेम करनेवाले लोग पृथ्वी पर सर्वदा जीएँगे? . . .
● 『あなたが信じていらっしゃる宗教は,正しい事柄を愛する人々が地上で永遠に生きられる時代が来るということを教えていますか。
वैवाहिक सम्बन्धों के विषय में यह उच्च दृष्टिकोण पर विचार करते हुए आन्तरिक मामलों की चर्चा करने में माता-पिताओं को कष्टकर महसूस करने का कोई कारण नहीं।
結婚関係に対するこの高雅な見方を考えると,親が親密な事柄に関して話すことにためらいを感じる理由はありません。
(यिर्मयाह १०:२३) तो फिर कौन आज के सभी कष्टों को दूर करेगा?
エレミヤ 10:23)では,現在の心配事すべてを除き去ることができるのはだれでしょうか。
तू मेरे दुःख और कष्ट पर दृष्टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर।”
わたしの苦悩と難儀を見てください。 わたしのすべての罪を赦してください」。(
(१ पतरस ३:८, NW) क्या आप तब ऐसा कर सकते हैं जब आपका विवाह-साथी कष्टकर चिन्ता का अनुभव करता है?
ペテロ第一 3:8)配偶者が思い煩いに悩まされているとき,あなたは思いやりを示すことができますか。
(१ कुरिन्थियों ३:१९) फिर भी, अधिकांश मनुष्य यहोवा की शिक्षाओं पर ध्यान देने के बजाय मूर्खतापूर्वक कष्ट सहना पसन्द करते हैं।
コリント第一 3:19)それでも,ほとんどの人は愚かにも,エホバの教えに留意するよりもむしろ苦しむことを好んでいます。(
वे बिना किसी को कष्ट दिए बिना यह करना चाहते थे।
彼らは 誰の反感も買わずに それを行いたいと願っていました
पाप के परिणामस्वरूप, हमारी पहली माँ को बच्चे पैदा करते वक़्त कष्ट और शारीरिक वेदना का श्राप दिया गया।
罪を犯した結果,最初の母親は出産に際し苦悩と苦痛を味わうことになりました。
लेकिन इस व्यवस्था में जब हम परीक्षाओं और कष्ट का सामना करते हैं तब हालाँकि यहोवा ने हमारी मदद करने की प्रतिज्ञा की है, वह पूर्ण बचाव नहीं देता है।
しかし,エホバは,わたしたちがこの体制で試練や苦しみに遭うときに支えることを約束しておられるとはいえ,完全な逃げ道を備えてくださるわけではありません。
हमने उन्हें आश्वस्त किया कि हम वहाँ अमरीका या किसी दूसरी मानव-निर्मित सरकार का नहीं, बल्कि परमेश्वर के राज्य का प्रतिनिधित्व करने के लिए थे, जो सभी युद्धों का और उनके साथ आए कष्टों का अन्त करेगा
私たちは,私たちがここに来たのは,米国その他の人間製の政府を代表するためではなく,戦争と戦争がもたらす苦しみをすべて終わらせる神の王国を代表するためです,と説明して,人々を安心させました。
(याकूब १:१३) इस कारण, मानवजाति को पीड़ित कर रहे अनेकों कष्ट परमेश्वर की ओर से नहीं आ सकते।
ヤコブ 1:13)そのようなわけで,神が人間を悩ませる数多くの苦難を引き起こしてきたということはあり得ません。
जिन अप्रिय और कष्टकर परिस्थितियों का हम सामना करते हैं, उन्हें मद्दे नज़र रखते हुए, क्या यह सम्भव भी है?
わたしたちのだれもが様々な不快でつらい状況に立ち向かわねばならないことを考えると,これは果たして可能なことなのでしょうか。
फिर भी, यह कितना महत्त्वपूर्ण है कि प्राचीन ऐसी कष्टकर परिस्थितियों में धैर्य से कार्य करें!
それでも,長老たちがそうした苦しい状況のときに辛抱強く接するのは本当に肝要なことです。
५ तिस पर भी, हम शायद ऐसा महसूस करें कि हमारा भार कष्टकर है।
5 そのようにしてもなお,荷が重すぎると感じるかもしれません。
(इब्रानियों १२:१-३; लूका ९:४६; २२:२४) उस मानसिक और शारीरिक कष्ट की कल्पना करना भी कठिन है जो सूलारोपण की पीड़ा और एक ईश-निंदक के तौर पर मारे जाने की बदनामी में सम्मिलित था।
ヘブライ 12:1‐3。 ルカ 9:46; 22:24)杭につけられる苦痛や冒とく者として処刑される恥辱に伴う精神的な苦しみや身体的な苦しみは,想像することさえ容易ではありません。
प्रभु इस्राएल को अपने उद्देश्य प्रकट करता है—इस्राएल को कष्टों की भट्टी में चुना गया था और बाबुल से निकलती है—यशायाह 48 से तुलना करें
主 しゅ は イスラエル に 御 ご 自 じ 分 ぶん の 目 もく 的 てき を 示 しめ される。 苦 く 難 なん の 炉 ろ の 中 なか で 選 えら ばれた イスラエル は、バビロン から 出 で る。
3 और अब, हे मेरे बेटे हिलामन, देखो, तुम अपनी युवावस्था में हो, और इसलिए, मैं तुमसे विनती करता हूं कि तुम मेरी बातों को सुनो और मुझसे सीखो; क्योंकि मैं जानता हूं कि जो कोई भी परमेश्वर में अपना विश्वास दिखाएगा, तो वह उनकी सहायता उनकी परेशानियों, और अनके दुखों, और उनके कष्टों में करेगा, और अंतिम दिन में वे उत्कर्षित किये जाएंगे ।
3 おお、わが 子 こ ヒラマン よ、 見 み よ、あなた は 若 わか い。 だから、わたし の 言 こと 葉 ば を 聞 き いて、わたし に 学 まな ぶ よう に 勧 すす める。 神 かみ に 頼 たよ る 者 もの は だれ で あろう と、1 試 し 練 れん や 災難 さいなん や 苦 く 難 なん の 中 なか に あって 支 ささ えられ、また 終 お わり の 日 ひ に 2 高 たか く 上 あ げられる と いう こと を わたし は 知 し って いる から で ある。
वस्तुतः, यहोवा के साक्षी इस समय पूरी तरह कष्ट से मुक्त होने का दावा नहीं करते
エホバの証人は現実的な見方をしているので,今でも心配事から全く解放されているとは主張しません。
आख़िर, हम सब ने कष्ट झेला है, और हम सब संघर्ष करते हैं।
誰もが辛さを経験し 苦しんでいるのです
(दानिय्येल 9:15) और दानिय्येल इसलिए बिनती नहीं कर रहा था कि वह कष्टों से छुटकारा पाना चाहता था।
ダニエル 9:15)また,ダニエルの関心事は,単に苦しみから解放されることではありませんでした。
13 कुछ लोग अहंकार में फूले हुए थे, और अन्य अत्याधिक विनम्र थे; कुछ लोग गाली के बदले गाली देते थे जब कि अन्य गाली और उत्पीड़न और हर प्रकार के कष्टों को सहन करते थे, और पलटकर उन्हें भला-बुरा नहीं कहते थे, परन्तु परमेश्वर के सामने विनम्र और पश्चातापी रहते थे ।
13 高 こう 慢 まん に なった 者 もの も いれ ば、 非 ひ 常 じょう に 謙遜 けんそん な 者 もの も いた。 そしる 者 もの に そしり 返 かえ す 者 もの も いれ ば、そしり や 1 迫 はく 害 がい や あらゆる 苦 く 難 なん を 受 う け ながら も、 向 む き 直 なお って 2 ののしり 返 かえ す こと を せず、 神 かみ の 前 まえ に へりくだって 悔 く いる 者 もの も いた。
15 देखो, जैसा तुमने मेरे साथ किया है, इसलिए ऐसा होगा कि तुम्हारे वंश के बहुतों को उन्हीं कष्टों को भोगना पड़ेगा जो मैं भोगता हूं; यहां तक कि आग से जल कर मरने का कष्ट; और यह इसलिए होगा कि वे प्रभु अपने परमेश्वर द्वारा दिए जाने वाले उद्धार में विश्वास करते है ।
15 「 見 み よ、まことに あなたがた が わたし に 行 おこな った よう に、あなたがた の 子 し 孫 そん も 多 おお く の 人 ひと に、わたし が 今 いま 受 う けて いる 苦 くる しみ、 火 ひ あぶり の 1 死 し の 苦 くる しみ を 与 あた える で あろう。 その 人々 ひとびと が、 主 しゅ なる 彼 かれ ら の 神 かみ の 救 すく い を 信 しん じて いる と いう 理 り 由 ゆう で そう する の で ある。
हां, मैं प्रलोभन से क्यों पराजित होऊं कि जिससे मेरे हृदय में शैतान घुसकर मेरी शांति भंग करे और मेरी आत्मा को कष्ट पहुंचाए ?
まことに、どうして 2 誘 ゆう 惑 わく に 負 ま けて、 悪 あ しき 者 もの が わたし の 心 こころ に 入 はい って、わたし の 3 平安 へいあん を 破 やぶ り、わたし の 霊 れい を 苦 くる しめる の を 許 ゆる して よい だろう か。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語कष्ट करनाの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。