インドネシア語のBahasa Tok Pisinはどういう意味ですか?

インドネシア語のBahasa Tok Pisinという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのBahasa Tok Pisinの使用方法について説明しています。

インドネシア語Bahasa Tok Pisinという単語は,トク・ピシン, トク・ピシンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Bahasa Tok Pisinの意味

トク・ピシン

noun

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
多くの人は,母語に加え,トクピシン語かヒリモツ語か英語を話します。

トク・ピシン

noun

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
多くの人は,母語に加え,トクピシン語かヒリモツ語か英語を話します。

その他の例を見る

Selain bahasa-bahasa pribumi, kebanyakan penduduk berbahasa Tok Pisin, Hiri Motu, atau Inggris.
多くの人は,母語に加え,トクピシン語かヒリモツ語か英語を話します。
setebal 24 halaman diterbitkan pertama kali dalam bahasa Tok Pisin pada Januari 1972.
誌の24ページの版は,1972年1月に初めてトクピシン語で発行されました。
(Lihat juga Hiri Motu [Bahasa]; Motu [Bahasa]; New Britain; Pijin Melanesia [Bahasa]; Tok Pisin [Bahasa])
(次の項も参照: トクピシン語; ニューブリテン[島]; ヒリモツ語; メラネシア・ピジン語; モツ語)
Istilah ini lalu bermunculan di media massa dan kini digunakan oleh banyak penutur bahasa Tok Pisin.”
この語はメディアの知るところとなり,今ではトクピシン語を話す一般の人たちの間でも用いられています」。
Membagikan kabar baik dalam bahasa Tok Pisin
トクピシン語で良いたよりを伝える
Saat tiba di negeri ini, kebanyakan pendatang baru itu mengikuti kursus bahasa Tok Pisin dan Hiri Motu selama dua atau tiga bulan.
この国に来た人たちはたいてい二,三か月,トクピシン語かヒリモツ語のレッスンを受けます。
Istilah wantok, artinya ”satu ucapan” dalam bahasa Tok Pisin, berkaitan dengan pertalian budaya yang sangat kuat di antara orang-orang dari kelompok etnik yang sama dan menggunakan bahasa yang sama.
ワントクという語は,「一つの言葉」という意味の「ワン・トーク」に由来するトクピシン語です。 この語は,同じ言語を話す人同士の強い文化的結びつきと関係があります。
Supaya kami dapat berbicara kepada lebih banyak orang, kami menambahkan satu bahasa lagi ke perbendaharaan kami —Tok Pisin, bahasa setempat yang umum digunakan.
もっと多くの人たちと話せるように,もう一つの言語を習得することにしました。 共通語の一つであるトクピシン語です。
Bahkan, beberapa bahasa kreol akhirnya menjadi bahasa utama, seperti Tok Pisin di Papua Nugini dan Bislama di Vanuatu.
パプアニューギニアのトクピシン語やバヌアツのビスラマ語など,この種の言語が一国のおもな言語となっている例もあります。
”Mengingat para pengguna bahasa-bahasa itu juga menguasai Tok Pisin atau Inggris atau keduanya, mengapa hal ini dilakukan?
これらの言語を話す人は,トクピシン語か英語,あるいはその両方を話せるのに,なぜ翻訳したのでしょうか。
Bahasa-bahasa dagang sederhana, seperti Tok Pisin dan Hiri Motu, ideal untuk tujuan itu.
簡単な通商語であるトクピシン語やヒリモツ語は,その点でうってつけの言語です。
(Lihat juga Tok Pisin [Bahasa])
(次の項も参照: トクピシン語; パプアニューギニア)
Menara Pengawal mulai terbit dalam bahasa Motu pada 1958, dan dalam Tok Pisin pada 1960.
「ものみの塔」誌はモツ語で1958年から,トクピシン語では1960年から発行されています。
Karena tampaknya mustahil untuk mencetak publikasi dalam setiap bahasa, saudara-saudara belakangan memfokuskan upaya mereka pada dua bahasa dagang —Hiri Motu dan Tok Pisin.
すべての言語で出版物を印刷するのは無理に思えたため,後に兄弟たちは二つの通商語,すなわちヒリモツ語とトクピシン語への翻訳に力を入れました。
Tok Pisin —paduan bahasa Inggris, Jerman, Kuanua, dan bahasa lainnya —banyak digunakan di dataran tinggi, wilayah pesisir, dan pulau-pulau di utara Papua Nugini.
一方,トクピシン語は英語,ドイツ語,クアヌア語,および他の言語が混じったもので,パプアニューギニア北部の高原地帯<ハイランド>,沿岸地域,島々で広く話されています。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語Bahasa Tok Pisinの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。