インドネシア語
インドネシア語のbentuk pasifはどういう意味ですか?
インドネシア語のbentuk pasifという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのbentuk pasifの使用方法について説明しています。
インドネシア語のbentuk pasifという単語は,受動態, 受動態を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語bentuk pasifの意味
受動態noun |
受動態noun |
その他の例を見る
Di Bilangan 5:28 bentuk pasif za·raʽʹ muncul bersama kata zeʹraʽ dan diterjemahkan ”dibuat hamil dengan mani” (NW), ”ditaburi benih” (Yg), ”mengandung benih” (KJ). 民数記 5章28節では,ザーラの受動形がゼラと共に出ており,「精を得て身ごもる」(新世),「種をまかれる」(ヤング),「種を宿す」(欽定)などと訳されています。 |
Dan ingatlah salah satu bentuk perlawanan pasif yang paling efektif —berteriak. —Bandingkan Ulangan 22:23-27. ―申命記 22:23‐27と比較してください。 |
(Mat 27:20) Kata kerjanya, dalam bentuk pasif dan medial, tidak hanya berarti diyakinkan (Luk 16:31), menaruh kepercayaan (Mat 27:43), percaya (Kis 17:4), tetapi juga mengindahkan (Kis 5:40), menaati (Kis 5:36, 37). マタ 27:20)その語は受動態と中間態の場合,説得される(ルカ 16:31),頼る(マタ 27:43),信じる(使徒 17:4)という意味だけでなく,注意を向ける(使徒 5:40),従う(使徒 5:36,37)という意味にもなります。 |
Rasul Paulus menggunakan bentuk pasif my·eʹo dengan arti yang disebut belakangan, ketika ia mengatakan, ”Aku telah mengetahui rahasianya [harfiah, aku telah menjalani upacara untuk mengetahui rahasia-rahasia], dalam hal kenyang maupun lapar, memiliki kelimpahan maupun menderita kekurangan.”—Flp 4:12. 飽きるにも飢えるにも,満ちあふれるほど持つにも乏しさを忍ぶにも,その秘訣を学び取りました[字義,わたしは秘密を授けられました]」― フィリ 4:12。 |
Dan kita hendaknya mengingat bahwa hiburan hanya merupakan salah satu bentuk rekreasi, biasanya jenis yang paling pasif. また,娯楽がレクリエーションの一つの形にすぎず,たいていは最も受動的な種類のものであるということを忘れるべきではありません。 |
Balas menyerang dapat terasa sulit bagi wanita karena mereka telah dibentuk sejak lahir untuk bersikap sopan, pasif, dan menurut bahkan bila diancam dengan kekuatan fisik. 女性は暴力で脅されても礼儀正しく,抵抗せず,おとなしく従うようにと幼い時からずっと教えられているため,反撃するのは難しいことかもしれません。 |
Jadi Anda dapat memprogram bentuk tiga dimensi apapun -- atau satu atau dua dimensi -- ke dalam rantai ini dengan pasif. このようにあらゆる 3次元形状 もしくは1次元 2次元のものを この鎖で受動的にプログラムすることができます |
Catatan kakinya menambahkan, ”Jelaslah bahwa ’dibentuk’ sesuai dengan dunia sekarang ini dipandang sebagai konsep yang pasif, karena kata itu menyiratkan bahwa hal itu terjadi, sebagian, di bawah sadar. 脚注にはこうあります。「 現在の世への『順応』が受動的概念として取り上げられていることは注目に値する。 それが幾らか無意識のうちに生じることを示唆しているのかもしれない。 |
インドネシア語を学びましょう
インドネシア語のbentuk pasifの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
インドネシア語の更新された単語
インドネシア語について知っていますか
インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。