インドネシア語のhukuman gantungはどういう意味ですか?

インドネシア語のhukuman gantungという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのhukuman gantungの使用方法について説明しています。

インドネシア語hukuman gantungという単語は,絞首刑, 絞首刑を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語hukuman gantungの意味

絞首刑

noun

Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
19世紀には,自分ののどを切って死のうとしたイギリス人が,絞首刑になりました。

絞首刑

noun

Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
19世紀には,自分ののどを切って死のうとしたイギリス人が,絞首刑になりました。

その他の例を見る

Yesus berkata bahwa segenap Hukum bergantung pada dua perintah, yaitu mengasihi Allah dan mengasihi sesama manusia.
律法全体は,神を愛し,隣人を愛するようにという二つのおきてにかかっている,とイエスは言われました。(
Karena mencoba bunuh diri dengan menggorok lehernya, seorang pria asal Inggris pada abad ke-19 dihukum gantung.
19世紀には,自分ののどを切って死のうとしたイギリス人が,絞首刑になりました。
Craig dikenakan hukuman sembilan tahun penjara, sedangkan Bentley dihukum gantung pada bulan Januari 1953 dengan tuduhan membunuh.
クレーグは9年間服役しましたが,ベントリーは1953年1月に殺人罪で絞首刑に処せられました。
Kamu bakal dihukum gantung atau membusuk di penjara.
お前たちは首つりになるか,監獄でくたばるかのどちらかだ。
Lebih dari 300 orang dihukum gantung karena kasus pemalsuan.
もっとも,当時,偽造には厳しい刑が科せられ,300人以上がその罪で絞首刑になりました。
Di Inggris, selama 140 tahun sejak 1832, lebih dari 300 orang dihukum gantung karena pemalsuan.
イギリスでは1832年までの140年間に,偽造の罪で300人を超える人々が絞首刑となりました。
Barsby divonis hukuman gantung, tetapi vonis itu diubah menjadi pembuangan seumur hidup.
絞首刑を宣告されたが,流刑地への永久追放に減刑される。
Harapannya adalah bahwa mereka akan dikenali sebagai bajak laut dan dapat dipastikan akan dihukum gantung.
彼らが海賊であることがばれて,絞首刑にされるという船長のもくろみは実現するかに見えました。
Ia dijatuhi hukuman gantung.
絞首刑に処せられた。
Ia bersalah atas kejahatan perang terhadap kemanusiaan dan pada 1 Oktober 1946 divonis hukuman gantung.
フランクは、戦争犯罪と人道に対する罪で有罪となり、1946年10月1日、絞首刑による死刑判決をうけた。
Meskipun divonis hukuman gantung, vonis itu diubah menjadi pembuangan selama tujuh tahun.
絞首刑を宣告されたが,7年の流刑に減刑される。
Bukankah ia sudah menjelaskan bahwa mengasihi sesama mereka adalah salah satu dari kedua perintah yang padanya seluruh Hukum tergantung?
そもそもイエスは,律法全体が二つのおきてにかかっており,その一つが隣人を愛することであるとすでに説明したのではないでしょうか。
Pada waktu itu, pejabat pengadilan Katolik dengan sewenang-wenang menjatuhkan hukuman gantung kepada warga hanya karena ia seorang Huguenot.
当時のカトリックの行政官たちは,市民をユグノーだというだけで絞首刑にするのが普通でした。
Seorang pengusaha penginapan dari Jerman pada abad ke-14 dihukum gantung karena menjual anggur murahan sebagai anggur merek Rudesheimer.
14世紀にはあるドイツの宿屋の主人が,安物ワインを本物のルーデスハイマーと銘打って販売したかどで絞首刑に処されました。
Loyal kepada Yehuwa sampai mati: (atas) Bertalan Szabó, dengan ditembak oleh regu tembak; (kanan) Lajos Deli, dengan dihukum gantung
死に至るまでエホバに忠節を保つ: (上)ベルタラン・サボー,銃殺隊により; (右)ラヨシュ・デリー,絞首刑
(Ulangan 6:5) Yesus mengatakan bahwa seluruh Hukum bergantung pada perintah ini, serta juga perintah untuk mengasihi sesama manusia.
申命記 6:5)イエスは,律法全体がこの命令,ならびに隣人を愛するようにという命令にかかっている,と言われました。(
Tiga saudara—Dénes Faluvégi, András Bartha, dan János Konrád—dihukum gantung, namun hukuman belakangan diubah menjadi hukuman penjara seumur hidup.
デーネシュ・ファルベーギ,アンドラーシュ・バルタ,ヤーノシュ・コンラードの3人の兄弟は絞首刑の宣告を受けましたが,それは後で終身刑に変更されました。
Karena cemburu, ia memerintahkan agar istri kesayangannya, Mariamne, dihukum mati, dan belakangan memerintahkan agar kedua putranya dihukum gantung karena dicurigai berencana melawannya.
嫉妬心に駆られて,お気に入りの妻マリアムネを処刑させ,後にはその息子たちのうち二人を,王位簒奪を画策したとして絞殺させました。
(Wahyu 7:9) Bahkan ketika Perang Dunia II berakhir di Eropa, dalam hanya satu kota saja 14 Saksi-Saksi muda dari Yehuwa dihukum gantung.
啓示 7:9)第二次世界大戦が終わった後でさえ,ヨーロッパでは,ある一つの町だけで14人の若いエホバの証人が絞首刑に処せられました。
Sebelum menjalani hukuman gantung, kata-kata terakhirnya adalah, ”Hari ini saya merasa sangat yakin akan Yehuwa dan akan korban tebusan serta akan harapan kebangkitan.
絞首刑になる前の最後の言葉は,「今日,私はエホバと,贖いの犠牲や復活の希望を固く信じています。
* Apa artinya di ayat 40 bahwa “pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi”?
* 40節の,「これらの二つのいましめに,律法全体と預言者とが,かかっている」というのは,どういう意味ですか。(
Mohon perhatikan kalimat terakhir “Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.”
「これらの二つのいましめに,律法全体と預言者とが,かかっている」という最後の言葉に注目してください。
Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi’” (Matius 22:36–40).
これらの二つのいましめに,律法全体と預言者とが,かかっている。』」 マタイ22:36-40)
Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi” (Matius 22:37–40).
これらの二つのいましめに,律法全体と預言者とが,かかっている。』」( マタイ22:37-40)
Tulisan suci menyatakan bahwa “pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi” (Matius 22:40).
聖文には,「これらの二つのいましめに,律法全体と預言者とが,かかっている。」 とあります(マタイ22:40)。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語hukuman gantungの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。