インドネシア語のKitab Yesayaはどういう意味ですか?

インドネシア語のKitab Yesayaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのKitab Yesayaの使用方法について説明しています。

インドネシア語Kitab Yesayaという単語は,イザヤ書を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語Kitab Yesayaの意味

イザヤ書

noun

Kata-kata dalam kitab Yesaya merupakan uraian Tuhan akan perintah tersebut serta berkat yang tersedia bagi mereka dari kita dalam Gereja-Nya:
イザヤ書の言葉は,主の教会におけるわたしたちに向けられた戒めと祝福に関する主の教えです。

その他の例を見る

Saya tidak yakin benar apakah kitab Yesaya ada di bagian pertama atau kedua dari Alkitab.
イザヤ書が聖書の前編と後編のどっちにあったか,よく覚えていません。
Gulungan kitab Yesaya yang baru saja ditemukan semula panjangnya kira-kira 7,5 meter.
この新たに発見されたイザヤの巻き物は,もとの長さが約7.5メートルありました。
Gulungan kitab Yesaya yang dipakai di sinagoga di Israel kemungkinan juga seukuran itu.
ナザレの会堂で用いられた巻き物も同様の長さだったと思われる。
Tidak lama setelah kematian Yesus, ada seorang Etiopia yang sedang membaca nubuat-nubuat dalam kitab Yesaya dalam Alkitab.
イエスの死後まもないころ,一人のエチオピア人は,聖書のイザヤ書の預言を読んでいました。
Pada tahun 1947, seorang gembala Badui di dekat Laut Mati menemukan sebuah gulungan kuno seluruh kitab Yesaya.
1947年,ベドウィンの羊飼いが,死海の近くで,イザヤ書の古代の巻き物の全巻そろったものを見つけました。
Ya, gulungan kitab Yesaya yang terkenal ini telah cukup tua sewaktu Yesus lahir.
そうです,この有名なイザヤの巻き物は,イエスが誕生したころにはすでに相当の年数がたっていました。
Pertama-tama saya membuka kitab Yesaya pasal 42, ayat 8.
まずイザヤ 42章8節を開いてみました。「
Janji dalam kitab Yesaya bahwa tidak seorang pun akan sakit diikuti dengan kalimat ”dan semua penduduknya akan diampuni dosanya”.
だれも病気にならないというイザヤ書の約束の後には,「その地に住んでいる民」が「自分のとがを赦され」ているとあります。
2 Pada waktu Filipus berlari di samping kereta, ia mendengar orang itu membaca dengan suara keras dari kitab Yesaya.
2 その兵車と並んで走りながら,フィリポはその人がイザヤ書を声を出して読んでいるのを聞きました。
Akan tetapi, penemuan Gulungan Laut Mati dari kitab Yesaya pada tahun 1947, mendorong orang untuk mempertimbangkan kembali lokasi tersebut.
しかし1947年にイザヤ書の死海写本が発見されたのを契機に,その場所が見直されるようになりました。
Gua ini berisikan bagian-bagian kulit dari gulungan kitab Yesaya yang lain, bersama fragmen-fragmen kulit dari buku Alkitab Daniel.
この洞くつからはイザヤの別の巻き物の断片や,聖書のダニエルの皮の断片も幾らか発見されました。
Dan dalam Alkitab di kitab Yesaya, Allah sendiri dikutip telah mengatakan, ”Langit adalah takhtaKu.”—1 Raja 8:49; Yesaya 66:1.
また聖書のイザヤ書には,神ご自身が言われた,「天はわたしの王座」という言葉が引用されています。 ―列王第一 8:49。 イザヤ 66:1。
Kata-kata dalam kitab Yesaya merupakan uraian Tuhan akan perintah tersebut serta berkat yang tersedia bagi mereka dari kita dalam Gereja-Nya:
イザヤ書の言葉は,主の教会におけるわたしたちに向けられた戒めと祝福に関する主の教えです。
Dalam sebuah kelas Ajaran Injil yang sedang menelaah Perjanjian Lama, seorang brother lanjut usia mengungkapkan dia menjadi frustrasi ketika mencoba memahami kitab Yesaya.
旧約聖書を研究していたある福音の教義クラスでは,ある年配の兄弟がイザヤ書を理解するのは大変だと嘆きました。
... Jika Anda menganalisis ... pasal ke-58 kitab Yesaya, Anda akan menemukan alasan mengapa Tuhan ingin kita membayar persembahan puasa, mengapa Dia ingin kita berpuasa.
......イザヤ書の58章を分析すると,なぜ主がわたしたちに断食し断食献金を納めるよう望んでおられるかが分かるでしょう。
Dalam pasal 11–33 Nefi mencatat kesaksiannya tentang Kristus, kesaksian Yakub, nubuat-nubuat tentang zaman terakhir, dan beberapa pasal dari kitab Yesaya dalam Perjanjian Lama.
第 11-33章 には,キリスト に ついて の ニーファイ 自身 と ヤコブ の 証 あかし ,終わり の 時 に 関する 預言,また『旧約 聖書』の 一つ の で ある イザヤ書 から 引いた 幾つか の章 が 記録 されて いる。
Sebanyak 13 persen sama sekali tidak tahu di mana kitab Yesaya dapat ditemukan dalam Alkitab, sedangkan 11 persen menempatkannya di Kitab-Kitab Yunani Kristen (”Perjanjian Baru”).
イザヤ書が聖書のどこにあるか分からなかった人は13%強で,11%の人はクリスチャン・ギリシャ語聖書(「新約聖書」)中にあると答えました。
gulungan Nabi Yesaya: Kitab Yesaya dalam Gulungan Laut Mati terdiri dari 17 potongan perkamen yang disambung menjadi satu sehingga menjadi gulungan yang panjangnya 7,3 meter dengan 54 kolom.
預言者イザヤの巻き物: イザヤ書の死海写本は,羊皮紙が17枚はり合わされてできており,54欄あるこの巻き物の長さは7.3メートルである。
Dan cukup jelas bahwa tabung ini lebih tua dari tulisan dalam Kitab Yesaya, meski demikian, Tuhan Jehovah berbicara dalam kata-kata yang sangat mirip dengan yang diucapkan oleh Marduk.
そして明らかに 円筒印章はイザヤ書より古い上に エホバはマルドゥクが 話した言葉と よく似た言葉を使ったのです
Pada abad kedua SM, pada saat Gulungan Laut Mati dari kitab Yesaya disalin, orang-orang Partia mengambil alih Babilon, yang pada saat itu dipandang sebagai semacam lambang supremasi yang diperebutkan oleh negeri-negeri sekitarnya.
西暦前2世紀,イザヤ書の死海文書の写本が作られたころ,バビロンを支配していたのはパルチア人でした。 当時のバビロンは貴重なものとみなされ,周辺諸国民による争奪戦が繰り広げられました。
Misalnya, sida-sida Etiopia memiliki satu gulungan di keretanya dan ”membaca kitab nabi Yesaya dengan suara keras”.
エチオピアの宦官は,兵車の中で「預言者イザヤを声を出して読んで」いました。
Sebelumnya, dalam kitab nubuat Yesaya, Yehuwa telah digambarkan sebagai Pribadi Yang Membeli Kembali orang-orang yang bertobat.
イザヤの預言ののこれより前の部分で,エホバは,悔い改めた人々を買い戻す方として描写されていました。(
Millard memperkirakan ”satu salinan kitab Yesaya berharga enam hingga sepuluh dinar” dan ia mengatakan bahwa Kitab-Kitab Ibrani lengkap ”bisa terdiri dari 15 sampai 20 gulungan”, dengan kata lain harganya bisa mencapai kira-kira upah kerja setengah tahun.
同教授は,「イザヤの写しが6デナリから10デナリ」したと推定し,ヘブライ語聖書全巻では「15本ないし20本の巻き物になった」と述べています。 その全部をそろえようと思えば,半年分の賃金を費やすことになったでしょう。
Dalam kitab Yesaya, kita dapat menemukan jawaban itu, meski berkaitan dengan Sabat, juga berlaku untuk perintah lain yang harus kita taati, “Apabila engkau tidak menginjak-injak hukum Sabat dan tidak melakukan urusanmu pada hari kudus-Ku” (Yesaya 58:13)
イザヤ書に,安息日について記されていますが,「もし安息日にあなたの足をとどめ,わが聖日にあなたの楽しみをなさ......ないならば」という聖句に(イザヤ58:13 参照),わたしたちが守らなければならない他の戒めにも当てはまる答えを見いだすことができます。
Maka dalam Kitab Yesaya, terdapat tulisan indah yang mengungkapkan bahwa semua itu bukan berkat Marduk melainkan berkat Tuhan bangsa Israel -- Tuhan bangsa Israel yang juga memanggil Koresh dengan namanya dan juga membimbing Koresh dan menyerukan kepadanya untuk mengayomi rakyatnya.
故にイザヤ書にある すばらしい文章には 功績はすべて マルドゥクではなく イスラエルの主神にある ― イスラエルの主神は 同様にキュロスの名を呼び 同様にキュロスの手を取り 人々について語った

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語Kitab Yesayaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。