베트남어
베트남어의 số mười bốn은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 số mười bốn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 số mười bốn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 số mười bốn라는 단어는 십사, 十四, 열넷, 14, 열넷째를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 số mười bốn의 의미
십사(fourteen) |
十四(fourteen) |
열넷(fourteen) |
14(fourteen) |
열넷째
|
더 많은 예 보기
Mười bốn bức thư trong số những bức thư nầy làm thành một phần của Tân Ước ngày nay. 이러한 편지들 가운데서 14개가 오늘날 신약전서의 일부를 이루고 있다. |
(2 Cô-rinh-tô 1:21, 22) Sứ đồ Giăng, người viết Khải-huyền, chứng nhận: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”. (고린도 둘째 1:21, 22) 계시를 받은 사도 요한은 이렇게 증언합니다. “내가 들으니, 인장이 찍힌 자들의 수는 십사만 사천 명이었다.” |
Bản báo cáo rao giảng năm ngoái cho thấy điều này—con số cao nhất từ trước đến nay cho thấy có hơn bốn triệu người tuyên bố về Nước Trời, và hơn mười triệu người có mặt trong buổi Lễ Kỷ niệm sự chết của Giê-su! 지난해의 야외 봉사 보고에서 400만 명이 넘는 왕국 전도인 신기록과 1000만 명이 넘는 예수의 죽음의 기념식 참석자를 볼 때 그 점을 알 수 있습니다. |
Sứ đồ Giăng viết: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”. 사도 요한은 이렇게 썼습니다. “내가 들으니, 인장이 찍힌 자들의 수는 십사만 사천 명이었다.” |
Giăng, một trong những người có chân trong số họ, đã trung-thành ghi lại như sau: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”. 그 중 한 사람이었던 ‘요한’은 충실하게도 다음과 같이 보고하였읍니다. “내가 인맞은 자의 수를 들으니 ··· 십 사만 사천이[더라.]” |
Một số quy tắc thay thế sẽ sử dụng từ bốn đến mười cột. 일부 기호는 5진법의 일종으로 제안되어 1부터 4까지의 묶음에 놓을 수 있다. |
Mãi đến cuối thế-kỷ thứ nhất kỷ-nguyên chung, sứ-đồ Giăng đã nghe “số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi-phái dân Y-sơ-ra-ên” (Sáng-thế Ký 22:17; Khải-huyền 7:4). 그러다가 기원 제 1세기가 끝날 무렵에 사도 ‘요한’이 “인맞은 자의 수를 들으니 ‘이스라엘’ 자손의 각 지파 중에서 인맞은 자들이 십 사만 사천”이었읍니다.—창세 22:17, 신세; 계시 7:4. |
Cách Đại Hội Trung Ương này bốn mươi bảy năm trước, tôi được kêu gọi phục vụ trong Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ. 47년 전에 열린 이 대회에서 저는 십이사도 정원회에 부름을 받았습니다. |
Kinh-thánh nêu rõ rằng số người sống lại để đồng cai trị với Chúa Giê-su trên trời được giới hạn là “mười bốn vạn bốn ngàn người đã được chuộc khỏi đất” (Khải-huyền 14:1, 3). (디모데 후 2:12) 성서는 하늘에서 그리스도와 함께 통치하도록 부활되는 사람들이 “땅에서 구속함을 얻은 십 사만 사천인”으로 제한되어 있음을 알려 줍니다.—계시 14:1, 3. |
Đức Giê-hô-va đã giáng một tai vạ trên những kẻ bất tuân, “có mười bốn ngàn bảy trăm người chết vì tai-vạ nầy, trừ ra những kẻ đã bị chết vì cớ Cô-rê”.—Dân-số Ký 16:41-49. 여호와께서는 재앙을 내리셔서 불순종하는 자들에게 고통을 주셨으며, 그리하여 “고라 때문에 죽은 사람 외에, 이 재앙으로 죽은 사람이 만 사천칠백 명에 이르렀”습니다.—민수 16:41-49. |
5 Con số tạo thành hội đồng mà đã biểu quyết trong danh nghĩa của giáo hội và cho giáo hội trong việc chỉ định các ủy viên hội đồng có tên trên đây, là bốn mươi ba người chia ra như sau: chín thầy tư tế thượng phẩm, mười bảy anh cả, bốn thầy tư tế và mười ba tín hữu. 5 교회의 이름으로 그리고 교회를 위하여 상기 거명된 평의원을 임명하는 일에 동의한 평의회의 구성원 수는 마흔세 명으로 다음과 같다. 대제사 아홉 명, 장로 열일곱 명, 제사 네 명, 회원 열세 명. |
Bốn mươi năm sau, vào tháng Mười Một năm 1985, Chủ Tịch Benson, lúc bấy giờ mới được sắc phong với tư cách là Chủ Tịch của Giáo Hội, chỉ định tôi với tư cách là một thành viên ít thâm niên hơn trong Nhóm Túc Số Mười Hai để bắt đầu truyền bá phúc âm ở các nước Đông Âu lúc ấy đang nằm dưới sự cai trị của cộng sản. 40년이 지난 1985년 11월에 교회 회장이 된 벤슨 회장님은 후임 십이사도였던 제게 공산주의의 압제 아래에 있던 동유럽 국가들의 문호를 개방하라는 임무를 주셨습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 số mười bốn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.