베트남어
베트남어의 tránh xa ra!은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 tránh xa ra!라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 tránh xa ra!를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 tránh xa ra!라는 단어는 배후, 슈팅 가드, 뒷걸음치다, 후퇴하다, 역행하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 tránh xa ra!의 의미
배후
|
슈팅 가드
|
뒷걸음치다
|
후퇴하다
|
역행하다
|
더 많은 예 보기
Cái gì khiến chúng tránh xa ra? 어떻게 물리치죠? |
Miklos: Tránh xa tôi ra. 미클로스 : 가까이 오지마! |
Tránh xa tôi ra. 가까이 오지 마 |
Tránh xa tôi ra! 나한테서 떨어져 ~ |
Tránh xa tôi ra, Bob! 저리 떨어져, 밥! |
Tránh xa tôi ra. 오지 마! 따라오지 마 |
Cứ tránh thật xa tôi ra là được 가급적 떨어져 계시라구요 |
Tránh xa bà tôi ra. 계속하지 않으면 팁은 없어. |
Tránh xa trẻ con ra. 사랑, 멋진 말이다 안 그런가? |
Con cần tránh xa cô ta ra. 저 여자애를 멀리하거라 |
Anh thật sự nghĩ tôi sẽ tránh ra xa anh sao? 내가 정말 가버릴 줄 알았어? |
Nếu bạn yêu thích thiên nhiên, điều tốt nhất bạn có thể làm là tránh xa nó ra, di chuyển đến một thành phố, càng đông đúc thì càng tốt, và các thành phố đông đúc hơn như Manhattan là thành phố thực hiện tốt nhất. 자연을 사랑한다면, 여러분이 할 수 있는 최선은 그런 이야기들로부터 귀를 닫고, 도시로 이동하는 겁니다, 조밀하면 할수록 더 낫죠. 맨하탄과 같은 밀집한 도시들은 최선을 실천하기 좋은 곳이죠. |
Kinh-nghiệm nào của dân Y-sơ-ra-ên thúc đẩy chúng ta tránh xa những cám dỗ của thế-gian muốn lôi cuốn ta vào vòng tà-dục? ‘이스라엘’ 백성의 어떤 경험을 고려해 보는 것은 부도덕으로 이끄는 세상의 유혹물들을 피하도록 우리의 마음을 움직입니까? |
Người không có tình yêu thương giống như một nhạc cụ phát ra âm thanh ầm ĩ, chói tai khiến người ta tránh xa thay vì đến gần. 사랑이 없는 사람은 크고 듣기 싫은 소리를 내는 악기와 같아서 사람을 끌기보다는 멀리 쫓아 버립니다. |
Tránh xa ta ra. 나한테서 떨어져 |
Tránh xa tao ra! 가까이 오지 마! |
Tránh xa tôi ra. 제발 가까이 오지 마 |
Tránh xa tôi ra. 나한테서 떨어져요 |
Tránh xa ta ra! 내게서 떨어져! |
Tránh xa ta ra! 가까이 오지 마! |
Tránh xa tôi ra! 그거 갖고 놀지 말랬지! |
Nguyên tắc căn bản rút ra từ những lời khuyên trên là phải nghĩ xa, hành động và nhờ thế tránh được nhiều vấn đề. 이 모든 제안들의 기본 취지는 먼저 생각하고 행동으로 옮겨 위험을 피하라는 것입니다. |
9 Dù dân Y-sơ-ra-ên phải bày tỏ tình yêu thương với người khác, nhưng họ cũng phải tránh xa những người thờ thần giả. 9 이스라엘 사람들은 다른 사람들에게 사랑을 나타내야 하였지만, 또한 거짓 신을 숭배하는 사람들로부터 계속 분리되어 있어야 하였습니다. |
(Thi-thiên 146:4) Thời xưa, Đức Giê-hô-va nghiêm khắc ra lệnh cho dân Ngài tuyệt đối tránh xa những phong tục hoặc lễ nghi liên quan đến niềm tin cho rằng người chết còn ý thức và có thể ảnh hưởng đến người sống.—Phục-truyền Luật-lệ Ký 14:1; 18:9-13; Ê-sai 8:19, 20. (시 146:4) 고대에 여호와께서는, 죽은 사람들이 의식이 있으며 살아 있는 사람들에게 영향을 줄 수 있다는 믿음과 관련이 있는 관습이나 의식은 어떤 것이든 그것으로부터 완전히 분리되어 있으라고 자신의 백성에게 엄하게 명령하셨습니다.—신명 14:1; 18:9-13; 이사야 8:19, 20. |
Trở về thời kỳ đầu năm 1942, trong khi người ta xem việc hút thuốc lá là sành điệu, tạp chí này đã giúp độc giả nhận ra hành vi đó trái nguyên tắc Kinh Thánh và cần phải tránh xa. 흡연이 아직 멋있는 습관으로 여겨지던 지난 1942년에 본지는 담배를 피우는 것은 성서 원칙에 어긋나므로 피해야 한다는 점을 독자들이 이해하도록 도왔습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 tránh xa ra!의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.