베트남어의 việc thiện은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 việc thiện라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 việc thiện를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어việc thiện라는 단어는 은혜, 자선, 혜택, 자비, 慈善를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 việc thiện의 의미

은혜

(benefaction)

자선

(charity)

혜택

자비

(charity)

慈善

(charity)

더 많은 예 보기

Việc thiện mang lại lợi ích tốt nhất
가장 유익한 기부
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê?
‘바울’은 죽기 전에 ‘디모데’를 위해 무슨 유익한 일을 할 수 있었읍니까?
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới
전 세계에서 이뤄지는 선한 일들
Làm việc thiện không có sự hạn chế về giờ giấc.
(베드로 첫째 3:15) 선한 일을 하는 데는 시간의 제약이 없다.
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”.
이 잡지에서는 하느님이 기뻐하시는 주는 일이 어떤 것인지 설명해 줍니다.”
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện?
이들이 베푸는 일을 한 동기는 무엇이었습니까?
Cô đang làm một việc thiện.
“당신은 훌륭한 일을 하고 있습니다.
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện.
인간에게는 선을 행할 역량이 풍부하게 있음이 분명합니다.
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn.
그들은 화재가 발생했을 경우 생명을 구하게 될 수도 있는 선한 일을 할 준비가 되어 있습니다.
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào?
계속 분주하게 선한 일을 하는 것이 어떻게 우리에게 유익합니까?
Thật vậy, Ngài ghi nhớ đời đời các việc thiện nếu chúng ta tiếp tục trung thành với Ngài.
사실, 그분은 우리가 그분에게 충실함을 유지하는 한 영원히 그런 선한 일들을 기억하십니다.
Nhiều người làm “việc thiện” cách nào, và tại sao cách ấy có thể dẫn đến sự chán chường?
많은 사람은 무슨 일을선행”으로 추구하며, 그러한 일은 왜 좌절을 느끼게 할 수 있습니까?
(b) Tại sao vấn đề không phải là chọn hoặc làm việc thiện hoặc tham gia vào thánh chức?
(ᄀ) 우리가 다른 사람들에게 사랑과 동정심을 나타낼 수 있는 몇 가지 방법은 무엇입니까? (ᄂ) 선행을 하는 것과 공개 봉사에 참여하는 것이 둘 중 하나를 선택해야 하는 문제가 아닌 이유는 무엇입니까?
Người ta có thể làm một số việc thiện nào, có lẽ cảm thấy họ đang noi gương Đấng Christ?
일부 사람들이 자기들이 그리스도를 본받고 있다고 생각하면서 하는 선행들 가운데는 어떤 것들이 있습니까?
(Giăng 17:3) Giúp người khác thu thập sự hiểu biết này là việc thiện tốt nhất một người có thể làm.
(요한 17:3) 다른 사람이 이 지식을 얻도록 돕는 것은 우리가 남에게 베풀 수 있는 가장 큰 선행입니다.
Nhìn thấy người khác làm việc thiện, họ tự bảo, "Wow, tôi cũng muốn làm việc đó bằng tiền của mình."
다른사람들이 하는 것을 보고 "나도 내 재산으로 저런 일을 해보고 싶어" 라고 하죠.
□ Các “việc thiện” của thế gian khác thế nào với công việc rao giảng tin mừng về Nước Đức Chúa Trời?
□ 세상적인 “선행”과 하나님의 왕국의 좋은 소식을 전파하는 일은 어떻게 비교됩니까?
* Chúa đã đưa ra những lời cảnh báo nào cho những người làm việc thiện mà không có chủ ý thật sự?
* 주님은 진정한 의도 없이 선한 일을 행하는 사람에게 어떤 경고를 주셨는가?(
Phép lạ khuyến khích người ta làm việc thiện, bày tỏ tính rộng rãi và biểu lộ lòng trắc ẩn.—Số ra ngày 1 tháng 3, trang 8.
(로마 15:6) 그 기적들은 선한 일을 하고 관대함을 보이고 동정심을 나타낼 것을 격려한다.—3/1, 8면.
(2 Cô-rinh-tô 8:12) Nhưng có phải việc thiện duy nhất được Đức Chúa Trời ban phước là sự giúp đỡ cá nhân trực tiếp không?
(고린도 둘째 8:12) 그러면 하느님이 축복하시는 기부 즉 주는 일이란 그렇게 사적으로 직접 주는 일뿐입니까?
* Ngoài việc ước muốn các phước lành từ Chúa ra, các em nghĩ tại sao là điều quan trọng để làm việc thiện với chủ ý thật sự?
* 여러분은 주님에게서 축복을 바라는 것 외에, 진정한 의도로 선한 일을 행하는 것이 왜 중요하다고 생각하는가?
Mời học sinh im lặng tra cứu Mô Rô Ni 7:6–10, tìm kiếm những lời cảnh báo của Chúa cho những người làm việc thiện mà không có chủ ý thật sự.
학생들에게 모로나이서 7:6~10을 조용히 살펴보며, 진정한 의도 없이 선한 일을 하는 사람에게 주시는 주님의 경고를 찾아보라고 한다.
Đối với các thiếu nữ, mục tiêu này có thể giúp họ hoàn tất thêm một kinh nghiệm giá trị trong sách Sự Tiến Triển Cá Nhân dưới tiêu đề “Những Việc Thiện.”
청녀들에게 이 목표는 개인 발전 기록부의 “선행” 편에 있는 추가 가치관 경험을 완수하는 데 도움이 될 수 있다.
9 Thế nhưng, có sự khác biệt giữa việc thân thiện với người đồng nghiệp và việc kết thân với người đó.
9 하지만 직장 동료와 사이좋게 지내는 것과 그 사람의 친밀한 벗이 되는 것은 분명히 차이가 있습니다.
Và đó là điều xảy ra khi họ tham gia với chúng ta—họ có nhiều cơ hội để biến tài năng, lòng trắc ẩn, và thời giờ của họ thành những việc thiện.
이것이 바로 우리와 함께할 때 일어나는 일들입니다. 사람들은 재능과 연민, 시간을 훌륭한 일로 변화시킬 많은 기회를 받게 됩니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 việc thiện의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.