Ce înseamnă चिल्ला कर कहना în Hindi?
Care este sensul cuvântului चिल्ला कर कहना în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați चिल्ला कर कहना în Hindi.
Cuvântul चिल्ला कर कहना din Hindi înseamnă ţipăt, ţipa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului चिल्ला कर कहना
ţipăt(screech) |
ţipa(screech) |
Vezi mai multe exemple
25 सुनो, क्या उसने चिल्ला कर किसी से कहा है: मुझ से दूर हट जा ? 25 Iată, strigă El la cineva, zicând: Te depărtezi de Mine? |
कितना अद्भुत है उन लोगों के बीच होना जो चिल्लाकर कहते हैं: “याह की स्तुति करो!”—भजन १५०:६. Ce minunat este să ne numărăm printre cei care exclamă: „Lăudaţi-l pe Iah!“ — Psalmul 150:6, NW. |
एक दिन कुछ दुष्ट स्वर्गदूतों ने चिल्लाकर यीशु से कहा: “क्या तू हमें नाश करने आया है?” Într-o zi demonii l-au întrebat îngroziţi pe Isus: „Ai venit să ne distrugi?“ |
लगातार नुक्स निकालना, चिल्लाना या “बेवकूफ” या “बुद्धू” कहकर उनकी बेइज़्ज़ती करना उन्हें सिर्फ रिस दिलाएगा।—इफिसियों ६:४. Dacă îi criticaţi mereu, dacă strigaţi la ei şi le adresaţi apelative umilitoare de genul „tâmpitule“ sau „idiotule“, nu veţi face altceva decât să-i iritaţi. — Efeseni 6:4. |
इस दौरान अदालत में बैठा एक पादरी, ज़ोर से चिल्लाकर कहने लगा कि यहोवा के साक्षी देश का बँटवारा कर रहे हैं। Atunci, un preot din sală a strigat că Martorii lui Iehova dezbină naţiunea. |
13 अगर आज परमेश्वर के लोग इस दुनिया की दुष्टता का पर्दाफाश न करें, तो हबक्कूक कहता है कि ‘दीवार से पत्थर चिल्ला’ उठेंगे। 13 Cât de important este ca mesajele judecătoreşti ale lui Dumnezeu să fie proclamate în prezent! |
एक विकासशील देश में रहनेवाले मसीही प्राचीन ने कहा: “जब डाकू आप पर हमला करते हैं तब अगर आप चिल्लाएँगे तो वे आपको बुरी तरह घायल कर देंगे या मार डालेंगे। Iată ce ne spune un bătrân creştin dintr-o ţară în curs de dezvoltare: „Dacă strigi după ajutor, hoţii te mutilează sau te ucid. |
और जनवरी १९९४ में, पोप जॉन पॉल द्वितीय ने कहा कि यह “सुसमाचार से लज्जित होने का समय नहीं, यह इसे चिल्ला-चिल्लाकर प्रचार करने का समय है।” Iar în ianuarie 1994, papa Ioan Paul al II-lea a spus că „nu e timpul să ne fie ruşine de Evanghelie, e timpul să o predicăm de pe acoperişul caselor“. |
4:30) पौलुस ने आगे जो बताया उसे लागू करना भी शांति और एकता बनाए रखने के लिए बेहद ज़रूरी है। उसने कहा: “हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज, साथ ही हर तरह की बुराई को खुद से दूर करो। De asemenea, este esenţial să ţinem cont de următorul îndemn: „Orice amărăciune răutăcioasă, furie, mânie, strigăt şi vorbire jignitoare să fie înlăturate de la voi, împreună cu orice răutate. |
और कुछ देशों में ऐसी धार्मिक सभाएँ रखी जाती हैं, जहाँ लोग भावुक होकर प्रार्थना करने और चीखने-चिल्लाने लगते हैं। फिर, लँगड़े अपनी बैसाखियाँ फेंककर और बीमार अपनी व्हील-चेयर छोड़कर कहते हैं कि मैं बिलकुल ठीक हो गया। Iar în unele locuri se organizează adunări religioase unde se pune accent pe sentimente şi unde oameni bolnavi sar din scaunele cu rotile sau îşi aruncă cârjele pretinzând că sunt vindecaţi. |
अपराध रोकने के एक विशेषज्ञ ने कहा: “अगर एक स्त्री पर हमला होता है, तो उसके पास खुद का बचाव करने का सबसे बढ़िया हथियार है, ज़ोर से चीखना-चिल्लाना।” Un expert în prevenirea infracţiunilor a declarat: „Dacă o femeie este atacată, cea mai bună armă a ei o constituie tot ţipetele“. |
उनके बारे में लिखा है: “यहोवा ने उस से [जिसके पास लिखने की दवात थी] कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जाकर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दुःख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।”—यहेजकेल ९:४. Cu privire la aceste persoane citim: „DOMNUL i-a zis [bărbatului cu călimara de secretar]: «Treci prin mijlocul cetăţii, prin mijlocul Ierusalimului, şi fă un semn pe fruntea oamenilor care suspină şi gem din cauza tuturor urâciunilor care se făptuiesc acolo»“. — Ezechiel 9:4. |
22 इतने सारे ज़ख्म भी मानो उसके लिए काफी नहीं थे। उसकी पत्नी ने, जो खुद भी दुःख के मारे पूरी तरह टूट चुकी थी, उसके पास आकर उससे चिल्लाकर कहा: “परमेश्वर की निन्दा कर, और चाहे मर जाए तो मर जा।” 22 Şi, ca şi cum toate acestea n-ar fi fost de ajuns, soţia lui, evident profund îndurerată, a venit la el şi a strigat: „Blestemă pe Dumnezeu şi mori!“ |
21 और अब ऐसा हुआ कि जब अलमा ने उनसे इन शब्दों को कहा, उसने अपने हाथ को उनके सामने फैलाया और शक्तिशाली आवाज में यह कहते हुए चिल्लाया: अब पश्चाताप करने का समय है, क्योंकि उद्धार का समय नजदीक है । 21 Şi acum, s-a întâmplat că atunci când Alma a spus aceste cuvinte către ei, el a întins braţul spre ei şi a strigat cu un glas puternic, zicând: Acum este timpul să vă apocăiţi, pentru că ziua salvării se apropie; |
प्रेरितों के काम १७:६ में बताया गया है कि उत्तरी यूनान में विरोधियों ने चिल्लाकर कहा, जैसा कि वहाँ वे आज तक करते हैं: “ये लोग जिन्होंने जगत को उलटा पुलटा कर दिया है, यहाँ भी आए हैं।” Iar în Fapte 17:6 se arată că, în nordul Greciei, împotrivitorii au strigat, aşa cum fac şi astăzi în această ţară: „Aceşti oameni care au răscolit pămîntul locuit sînt prezenţi şi aici.“ |
क्या वह स्वर्ग से चिल्ला-चिल्लाकर लोगों से कहता है कि परमेश्वर की उपासना करो?— नहीं, ऐसा नहीं है। असल में, यीशु के चेले लोगों को परमेश्वर के बारे में बताते हैं। और इस काम में स्वर्गदूत उनकी मदद करते हैं। Strigă din cer ca să-l audă toţi oamenii? — Nu, ci continuatorii de pe pământ ai lui Isus sunt cei ce le vorbesc altora despre Dumnezeu, iar îngerii îi îndrumă. |
८ बहुत पहले एक बुद्धिमान इंसान ने कहा: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरी बातों को ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में संचित करे, और अपना कान बुद्धि की ओर तथा अपना मन समझ की ओर लगाए, और यदि तू अन्तर्दृष्टि के लिए पुकारे और समझ के लिए ज़ोर से चिल्लाए, यदि तू उसे चांदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे, तो तू यहोवा के भय को पहचान सकेगा, और तुझे परमेश्वर का ज्ञान प्राप्त होगा।”—नीतिवचन २:१-५, NHT. 8 Un om înţelept din vechime a spus: „Fiul meu [sau fiica mea], dacă vei primi cuvintele mele şi vei păstra cu tine învăţăturile mele, dacă vei lua aminte la înţelepciune şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere; dacă vei cere înţelepciune şi dacă te vei ruga pentru pricepere, dacă o vei căuta ca argintul şi vei umbla după ea ca după o comoară ascunsă, atunci vei înţelege frica de DOMNUL şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu“. — Proverbele 2:1–5. |
पति कहता है: [अपना आपा खोते हुए चिल्लाता है] “तुम जानती हो कि बिना मुझसे पूछे उनका इस तरह पैसे खर्च करना मुझे बिलकुल पसंद नहीं। El: [Cu ton răstit, pierzându-şi firea] „Ştii că nu-mi place când fetele cheltuiesc fără să mă întrebe! |
पौलुस ने कहा: “हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज, साथ ही हर तरह की बुराई को खुद से दूर करो। Pavel a scris: „Orice amărăciune răutăcioasă, furie, mânie, strigăt şi vorbire jignitoare să fie înlăturate de la voi, împreună cu orice răutate. |
अगर कोई मेरी मरज़ी के खिलाफ कुछ कह देता या कोई काम कर देता, तो मैं गुस्से से पागल हो जाता था। मैं अकसर लोगों पर चिल्लाने लगता और उन्हें मारने-पीटने लगता था। Dacă cineva zicea sau făcea un lucru care nu-mi plăcea, mă înfuriam şi, deseori, strigam la el şi chiar îl loveam. |
2 और वे सब एक स्वर से चिल्ला कर बोले: हां, हम उन सभी बातों पर विश्वास करते हैं जिन्हें आपने हमसे कहा; और हम जानते हैं कि वे सब उचित और सत्य है क्योंकि सर्वशक्तिमान प्रभु की आत्मा ने हमारे भीतर यानि हमारे हृदय में एक महान परिवर्तन कर दिया है, कि हम शैतान के कार्यों को नहीं करेंगे, लेकिन निरंतर भले कार्य ही करेंगे । 2 Şi ei toţi au strigat într-un singur glas, zicând: Da, noi credem toate cuvintele pe care ni le-ai spus către noi; şi, de asemenea, ştim că ele sunt sigure şi adevărate datorită Spiritului Domnului cel Atotputernic, care a lucrat o aschimbare mare în noi sau în inimile noastre, pentru că nu mai avem înclinare să facem brău, ci să facem bine neîncetat. |
उनसे कहा जाता है कि वे शरण पाने के लिए दूर तर्शीश भाग जाएँ और यह आज्ञा दी जाती है कि वे चिल्ला-चिल्लाकर अपना शोक ज़ाहिर करें: “हे समुद्र के तीर के रहनेवालो हाय, हाय, करो! पार होकर तर्शीश को जाओ।”—यशायाह 23:6. Acestora li se spune să fugă în îndepărtatul Tarsis pentru a se refugia şi li se porunceşte să-şi exprime în mod zgomotos durerea: „Treceţi la Tarsis, bociţi-vă, locuitori ai ţărmului!“ — Isaia 23:6. |
Să învățăm Hindi
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui चिल्ला कर कहना în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.
Cuvintele actualizate pentru Hindi
Știi despre Hindi
Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.