Что означает 爆胎 в китайский?
Что означает слово 爆胎 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 爆胎 в китайский.
Слово 爆胎 в китайский означает проколотая шина, сдутая шина, спущенная шина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 爆胎
проколотая шинаnoun |
сдутая шинаnoun |
спущенная шинаnoun |
Посмотреть больше примеров
此外,5月至9月,联刚稳定团销毁了31枚地雷、11 029枚未爆弹药,为26 078人进行了风险教育。 Кроме того, в период с мая по сентябрь Миссией были уничтожены 31 мина и 11 029 единиц неразорвавшихся боеприпасов; 26 078 человек были охвачены мероприятиями по разъяснению минной опасности. |
3 年前 事件 爆發時 , 我們 採訪 過吉根案 Мы прикрыли Гэгана три года назад. |
共计 # 件被遗弃或未爆炮弹和 # 件小武器弹药被清除和销毁。 км, что дало местному населению доступ к объектам социальной инфраструктуры, таким как больницы и школы, а также к сельскохозяйственным землям |
因此,在编制未爆弹药宣传项目后续行动时采纳了调查的各项建议。 непосредственно накануне разработки новой страновой программы |
炸药和导爆配件应上交给核定的军火库,然后根据物品的状况予以储存或销毁。 Взрывчатые вещества и принадлежности к ним должны передаваться на специально приспособленный объект для их хранения или уничтожения с учетом их состояния |
政府根据1994年受孕前和产前诊断技术(禁止性别选择)法所采取的防止堕除女胎的措施包括以下内容: Правительство Индии предприняло следующие шаги для выполнения положений Закона о методах дородовой диагностики (запрещение выбора пола) 1994 года: |
1830年:法國七月革命爆發。 1830 год: Июльская революция во Франции. |
据报告与未爆弹药事故有关的平民伤亡为37人。 Согласно полученным данным, от неразорвавшихся боеприпасов в общей сложности пострадало 37 гражданских лиц |
重申停止核武器试爆或任何其他核爆炸是一项有效的核裁军和不扩散措施,并深信这是为实现核裁军开展系统工作的一个重要步骤, вновь заявляя, что прекращение взрывов в целях испытания ядерного оружия или любых других ядерных взрывов является эффективной мерой ядерного разоружения и нераспространения, и будучи убеждена, что это представляет собой существенный шаг в реализации систематического процесса в целях достижения ядерного разоружения, |
这个区域的国家因内战、反殖民主义和反种族隔离斗争的过程中在其境内部署地雷、反坦克地雷和未爆弹药而受苦受难。 四处埋布地雷使经验增长受阻。 Страны региона сталкиваются с проблемой наземных мин, противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов, оставшихся на их территории и вдоль их границ в результате гражданских войн и борьбы против колониализма и апартеида |
进行2次新的地雷和未爆弹药威胁评估 Обновление 2 оценок минной опасности и опасности неразорвавшихся боеприпасов |
针对地雷和未爆弹药的方案措施也受到了重视。 Кроме того, внимание уделяется программным ответным мерам в связи с наличием мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
谨奉我国政府指示向你通报,2001年2月1日至3月31日期间在伊拉克各地发现并去除了1991年30国侵略伊拉克时留下的164枚未爆集束炸弹、导弹、其他废弃军械以及杀伤人员地雷和反坦克地雷。 По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам, что в период с 1 февраля по 31 марта 2001 года в различных районах Ирака были найдены и обезврежены 164 неразорвавшихся боеприпаса, включая кассетные авиабомбы, реактивные снаряды, другие боеприпасы и противопехотные и противотанковые мины. |
年冲突结束以来至今,未爆弹药和集束弹药合在一起,已导致 # 个平民死亡 # 个平民受伤,并造成 # 个扫雷人员殉职(包括一名联黎部队维和人员) # 名扫雷人员受伤。 С момента завершения конфликта в # году по настоящее время в результате взрыва неразорвавшихся боеприпасов и кассетных бомб в общей сложности погибло # и было ранено # мирных граждан, а также погибли # (включая одного миротворца из состава ВСООНЛ) и получили увечья # специалиста по разминированию |
此外,考虑到加速战略通过后所需进行的改动、在价值评估工程后商定的改动、采纳的大量绿化措施以及采纳的同防爆有关的改动,项目的设计取得了相当大的进展。 Кроме того, значительный прогресс был достигнут в совершенствовании структуры проекта с учетом изменений, требующихся в связи с утверждением ускоренной стратегии, изменений, согласованных в результате проведения анализа для определения возможностей оптимизации издержек, включения в проект важных мер по экологизации и изменений, связанных со взрывоустойчивостью. |
科索沃地雷和未爆弹药构成的严重威胁现正得到成功处理和缓解;排雷行动已逐渐转往在来年执行撤出战略。 Серьезная проблема минной опасности и наличия неразорвавшихся боеприпасов в Косово успешно решается и принимает менее острый характер; в операциях, связанных с разминированием, планируется в предстоящем году перейти к этапу свертывания деятельности |
一共上缴约5 689件武器(主要是步枪或半自动冲锋枪),同时估计上缴了930 806发小武器子弹和7 667件未爆装置(包括火箭榴弹、迫击炮弹和手榴弹)。 Было сдано около 5 689 единиц оружия (главным образом винтовок и автоматов, а также примерно 930 806 патронов и 7667 неразорвавшихся боеприпасов (включая выстрелы к ручным противотанковым гранатометам, минометные мины и ручные гранаты). |
北部省的生育率最高,为每名妇女生育7.4胎,阿克拉的生育率最低,为每名妇女生育3.6胎。 Наивысший показатель (7,4 на одну женщину) отмечается в Северной области, а наименьший – в Аккре (3,6 на одну женщину). |
退休 人士 聯盟 這兒 的 演講 好 勁 爆 Отлично провожу время в Обществе Пенсионеров Америки. |
此外,以色列一直拒绝向联合国提供地图,说明在哪些地方扔下了集束炸弹,这进一步公然违反了国际人道主义法,因为剩下的未爆弹药持续威胁着黎巴嫩平民的安全。 Кроме того, Израиль упорно отказывается передать Организации Объединенных Наций карты с указанием мест сброса кассетных бомб, что является еще одним грубым нарушением международного гуманитарного права, поскольку остающиеся неразорвавшимися боеприпасы угрожают безопасности мирных жителей Ливана. |
朝鲜民主主义人民共和国昨天所作的宣布,突显了在国际上以具有法律约束力的方式普遍而永久地禁止所有核试爆的必要性。 Вчерашнее заявление Корейской Народно-Демократической Республики подчеркивает необходимость установления универсального, юридически обязательного и постоянного международного запрета на все ядерные испытательные взрывы. |
随着交流和旅行活动的大量增多,涉及地雷和未爆弹药事件可能还会增加。 По мере расширения контактов и увеличения числа поездок количество инцидентов, связанных с наземными минами и неразорвавшимися боеприпасами, скорее всего возрастет |
以色列国防军在加沙的武装分子不分青红皂白地无端发射火箭弹袭击后进行的还击对加沙造成巨大破坏,其后,近东救济工程处的当务之急是进行重建和清理未爆弹药。 В свете разрушений, совершенных в Газу Армией обороны Израиля в ответ на бессмысленные и беспорядочные пуски ракет определенными элементами в Газе, первоочередной задачей БАПОР является восстановление и разминирование оставшихся боеприпасов. |
乍得在请求中承诺进行先头调查和技术调查,评估全国的地雷问题(Tibesti地区除外),并在已知内有地雷和未爆弹药的高影响地区,特别是已经开始排雷行动的地区开展清理工作;在5年内建立新的排雷分队,或获得机械手段在Wadi Doum基地周边4个区域总面积400万平方米的雷区恢复排雷作业;预计在两年内更新数据库;完成先头调查后,对已知内有地雷和未爆弹药的区域进行排雷;恢复东北部的排雷行动。 Чад обязался в своем запросе на продление провести рекогносцировку и техническое обследование, с тем чтобы оценить минную проблему в рамках всей страны (за исключением Тибести), и проводить расчистку районов высокой степени пораженности, которые заведомо содержат мины и неразорвавшиеся боеприпасы, в частности в районах, где операторы начали операции по разминированию; создать новую секцию по разминированию или приобрести механизированные средства для возобновления операций по разминированию на минном поле вокруг базы Вади-Дум в 4 районах совокупной площадью 4 млн. кв. м в течение пяти лет; в расчетный двухгодичный период обновить свою базу данных; по завершении рекогносцировки провести разминирование районов, которые заведомо содержат мины и неразорвавшиеся боеприпасы; и возобновить операции на северо-востоке страны. |
我們 剛才 來 的 時候 它 怎麼 不 爆? Как оно не сработало, когда мы шли вперед? |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 爆胎 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.