Vad betyder áfall i Isländska?
Vad är innebörden av ordet áfall i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder áfall i Isländska.
Ordet áfall i Isländska betyder chock, trauma. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet áfall
chocknoun (plötslig, oväntad händelse - kroppsligt tillstånd - samlat anfall av beväpnad styrka) Hvílíkt áfall fyrir konunga Evrópu og klerkastéttina sem studdi þá! Vilken chock för Europas kungar och deras understödjare bland prästerskapet! |
traumanoun (påfrestning som orsakats genom yttre våld (Psykiskt trauma) Alvarleg veikindi eða áfall fyrr á ævinni getur stuðlað að þessum vandamálum. En allvarlig sjukdom eller ett tidigare trauma kan också skapa stress. |
Se fler exempel
(Postulasagan 12:20-23) Hvílíkt áfall fyrir þá sem lögðu traust sitt á mennska leiðtoga. (Apostlagärningarna 12:20–23) Vilken chock för dem som satte sitt hopp till jordiska härskare! |
Missir barns er hræðilegt áfall — einlæg samúð og hluttekning getur hjálpað foreldrunum. Att förlora ett barn är en mycket traumatisk upplevelse — verklig medkänsla och empati kan hjälpa föräldrarna |
Ūetta var mikiđ áfall fyrir Daisy. Daisy fick en chock. |
10 Árið 1996 var loks dæmt í málinu en dómurinn var mikið áfall fyrir andstæðinga sannrar tilbeiðslu. 10 År 1996 kom Europadomstolen till sist med ett avgörande som verkligen var oväntat för våra motståndare. |
Eftir þetta áfall náði Mantúa aldrei fyrri styrk. Efter detta krig återfick Genua aldrig sitt forna välstånd. |
Bróðir Russell dó árið 1916, aðeins 64 ára, og það var mikið áfall fyrir marga þjóna Guðs. År 1916 dog broder Russell vid bara 64 års ålder, och det blev ett hårt slag för många. |
Þetta hlýtur að hafa verið mikið áfall fyrir Jeremía. — Jeremía 26:20-23. Vilken chock detta måste ha varit för Jeremia! (Jeremia 26:20–23) |
Missirinn var hræðilegt áfall fyrir André og skildi eftir tómarúm sem honum finnst að aldrei verði fyllt. Det var ett fruktansvärt slag för André, och det lämnade efter sig ett sår som han tror aldrig kommer att läka helt. |
„Það var líka heilmikið áfall að uppgötva hvernig loftslagið var. Klimatet var också en rejäl chock. |
Alvarlegt áfall, til dæmis það að missa maka sinn, getur orðið til þess að fólk missi áhugann á því að lifa á jörðinni. En makes eller makas död eller någon annan tragedi kan få någon att förlora intresset för livet på jorden. |
Þetta var mikið áfall fyrir bræður okkar,“ segir bróðir Dumakude, ritari safnaðarins. Detta har varit en svår chock för bröderna”, säger broder Dumakude, församlingens sekreterare. |
Í byrjun getur slíkur agi virst óþægilegur alveg eins og snyrting getur verið visst áfall fyrir tré. Sådan tuktan kanske till en början inte tycks vara behaglig, precis som beskärning eller tuktan kan vålla ett träd en viss chock. |
Ja hérna, mamma fengi áfall. Nu får mamma dåndimpen... |
Annað áfall reið yfir þegar tíu börn Jobs fórust í ofviðri. Tragedin blev ännu större när hans tio barn omkom i en storm. |
Þetta var mikið áfall fyrir hinn unga Theodore. Han hade goda relationer med Theoderik den store. |
Kyung-sook segir: „Þessi veikindi voru mikið áfall fyrir mig. Hon säger: ”Den här sjukdomen fick mig nästan att gå under – det kändes som att jag hade förlorat allt. |
Ūetta er áfall. Det här är chocken. |
Samkvæmt einni rannsókn verða evruskiptin „áfall“ fyrir marga Evrópubúa. Enligt en undersökning kommer övergången till euron att bli en ”traumatisk” upplevelse för många européer. |
Oft gleður það foreldra að heyra börnin hafa eitthvað eftir sér — en það getur líka verið áfall. Det kan glädja föräldrar och ibland kanske också chockera dem att få höra sina barn säga sådant som de själva har sagt. |
Búa þarf um sár hans og hið sálræna áfall, sem þessi þolraun hafði í för með sér, getur fylgt honum svo árum skiptir. Hans sår måste behandlas, och de känslomässiga skador som blivit följden av hans traumatiska upplevelser kan ta åratal att läka. |
21 Hugsaðu þér hvílíkt áfall það hefur verið fyrir Job þegar hann frétti að ástkær börn hans, tíu að tölu, hefðu farist skyndilega, að ekki sé minnst á allan bústofninn og þjónana sem hann missti. 21 Tänk vidare på Job och den chock det måste ha varit för honom när han fick höra att alla hans älskade tio barn hade drabbats av våldsam död och även att få höra att han hade förlorat all sin boskap och sina tjänare. |
16 Dauði Jesú var mikið áfall jafnvel fyrir lærisveina hans. 16 Jesu egna lärjungar var uppskakade över hans död. |
Ég stytti háskólanámið svo mamma fengi ekki áfall þegar hreiðrið tæmdist. Jag skippade lite av collegelivet för att mamma skulle slippa traumat när ens barn flyttar hemifrån. |
Skyndileg veikindi, ástvinamissir, náttúruhamfarir, tilfinningalegt áfall og fjölmargt annað hefur áhrif á það hvernig fólk bregst við boðunarstarfi okkar. Plötslig sjukdom, en släktings död, katastrofer, känslomässiga kriser och otaliga andra faktorer påverkar människors reaktion på vårt predikande. |
3 Forn-Babýlon náði sér eftir þetta fyrsta áfall og þegar Assýríu var kollvarpað árið 632 f.o.t. varð hún þriðja heimsveldi biblíusögunnar. 3 Det forntida Babylon återhämtade sig efter detta första bakslag och blev i och med omstörtandet av Assyrien år 632 f.v.t. det tredje världsväldet i bibelns historia. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av áfall i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.