ausgefallen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ausgefallen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ausgefallen ใน เยอรมัน

คำว่า ausgefallen ใน เยอรมัน หมายถึง สะดุด ตา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ausgefallen

สะดุด ตา

adjective (auffallend)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Navigation ist ausgefallen, Captain!
เราได้หายไปทั้งหมด Nav คอมกัปตัน!
Hätte es nicht an entsprechendem ‚Brennstoff‘ gefehlt, wären diese heiligen Feuer weitaus häufiger und größer ausgefallen.
ไฟ บริสุทธิ์ เหล่า นี้ คง จะ มี ถี่ ขึ้น และ โชติช่วง มาก ขึ้น หาก เขา จะ ได้ พบ คัมภีร์ ไบเบิล มาก ขึ้น เพื่อ จะ เผา.
Die Schilde lassen nach, und ein paar Waffen sind auch ausgefallen!
เกราะเริ่มอ่อนแรงลงแล้ว และอาวุธในส่วนต่างๆก็ด้วย
Zudem beschrieb er, wie man ausgefallene Zähne wieder einsetzt, Zahnersatz herstellt, Fehlstellungen der Zähne korrigiert und Zahnstein entfernt.
เขา ยัง เขียน เทคนิค ที่ ใช้ เพื่อ ใส่ ฟัน ที่ หลุด แล้ว กลับ เข้า ไป ที่ เดิม ใส่ ฟัน ปลอม จัด ฟัน และ ขูด หินปูน.
Der Strom war ausgefallen, und die schnell einbrechende Dunkelheit zwang die Retter, im Schein von Taschenlampen und Kerzen weiterzumachen.
ทาง การ ไม่ อาจ จ่าย กระแส ไฟฟ้า ได้ และ ไม่ ทัน ไร ก็ มืด พวก กู้ ภัย จึง ต้อง ทํา งาน โดย อาศัย ไฟ ฉาย และ แสง เทียน.
Die Heck-Düsen sind wieder ausgefallen!
ไอพ่นท้ายดับอีกแล้ว
Durch diese Situation wird ausgefallenen und betrügerischen Methoden, aber auch wohlgemeinten Therapien, die eventuell mehr schaden als nützen, Tür und Tor geöffnet.
สภาพการณ์ เช่น นี้ เปิด โอกาส แก่ การ บิดเบือน และ การ ฉ้อ ฉล อีก ทั้ง การ รักษา ที่ มี เจตนา ดี ซึ่ง อาจ ก่อ ความ เสียหาย มาก กว่า ผล ดี.
Es werden auch eine ganze Reihe Aromastoffe zugesetzt: traditionelle (Roquefort, Estragon), exotische (Banane, Curry) oder ausgefallene (Cognac, Champagner).
จาก นั้น ก็ เพิ่ม กลิ่น หอม ต่าง ๆ เข้า ไป เช่น กลิ่น ดั้งเดิม (ร็อกฟอร์ต, ทาร์รากอน), กลิ่น แปลก ๆ (กล้วย, กะหรี่), หรือ กลิ่น ปรุง แต่ง พิเศษ (คอนญัก, แชมเปญ).
Man musste darauf achten, dass sie in vielen Sprachen funktioniert, und vorsichtig bei der Verwendung ausgefallener Verläufe oder Ränder sein, denn sie muss sich in alten Webbrowsern qualitativ reduzieren.
คุณต้องระมัดระวัง ที่จะทําให้มันใช้การได้ กับภาษาต่างๆ จํานวนมาก และต้องระวังเรื่อง การใช้เฉดสี หรือ เส้นขอบปุ่ม ที่หรูหรา เพราะว่ามันต้องลดรูปแบบ การแสดงผลลงมาให้สวยได้ ในเว็บบราวเซอร์รุ่นเก่าๆ
7 Wie Jesus wusste, gilt in der stolzen Welt derjenige als groß, der andere beherrscht und ihnen Befehle erteilt und dem jeder auch noch so ausgefallene Wunsch augenblicklich erfüllt wird.
7 พระ เยซู ทราบ ว่า ใน โลก ที่ มี น้ําใจ หยิ่ง ทะนง นี้ คน ที่ นับ ว่า เป็น ใหญ่ คือ คน ที่ ควบคุม และ สั่ง การ คน อื่น และ สนอง ความ ต้องการ ทุก อย่าง ของ ตน ได้ โดย เพียง แค่ ดีด นิ้ว.
Die ausgefallenen Häuser und kunstvollen Möbel waren nichts Bleibendes.
(อาโมศ 3:15; 6:4, ฉบับ แปล ใหม่) บ้าน ที่ สวย หรู และ เครื่อง เรือน ที่ ตกแต่ง ไว้ สวย งาม อยู่ ได้ ไม่ นาน.
Entwicklungspsychologen sind ausnahmslos der Meinung, es sei nicht so wichtig, dass Kinder ausgefallene Spielsachen besitzen oder etwas ganz Bestimmtes tun, sondern dass sich ihre Eltern einfach Zeit für sie nehmen.
ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน พัฒนาการ ของ เด็ก ต่าง เห็น พ้อง กัน ว่า เวลา ที่ บิดา มารดา ให้ กับ ลูก เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง กว่า ของ เล่น ราคา แพง หรือ กิจกรรม พิเศษ ใด ๆ.
Mein Radar ist ausgefallen, Sir.
เรดาร์ไม่ทํางานครับ
Ausgefallene Turbane, knöchellange Tuniken mit rotem Schal, einer Art Boa, und indigoblaue Schärpen vervollständigen das Bild.
ชุด ที่ สวย ตระการตา ของ พวก เขา รวม ไป ถึง ผ้า โพก ศีรษะ ที่ งดงาม, เสื้อ ยาว กรอม ข้อ เท้า พร้อม กับ ปก เสื้อ ฟู ๆ สี แดง, และ ผ้า คาด เอว สี น้ําเงิน.
Die Zähne sind womöglich nicht mehr so gut oder sind vielleicht bis auf einige wenige ausgefallen.
ฟัน อาจ ผุ หรือ หลุด ไป หาก จะ เหลือ ก็ ไม่ กี่ ซี่.
Unsere Satelliten sind ausgefallen.
ดาวเทียมที่เหลือบริเวณนั้นมืดหมด
„Bei den ausgefallenen, sehr auffälligen Entwürfen, die man da sieht, hat der Designer eigentlich nicht die Allgemeinheit im Sinn“, sagt der spanische Modeschöpfer Juan Duyos.
ฮวน ดูโยส นัก ออก แบบ ชาว สเปน กล่าว ว่า “แบบ เสื้อ ที่ เลิศ หรู อลังการ ซึ่ง คุณ เห็น ไม่ ได้ ถูก ออก แบบ มา เพื่อ ให้ สวม ใส่ ทั่ว ไป.
Wir wissen immer noch nicht, warum die Energie ausgefallen ist.
เรายังไม่รู้ว่าพลังงานหายไปได้ยังไง
Mir waren fast alle Haare ausgefallen, und ich hatte hohes Fieber.
ผม บน ศีรษะ ดิฉัน ร่วง โกร๋น และ มี ไข้ สูง.
Er war im Labor als der Strom ausgefallen ist.
เขาอยู่ในห้องแล็ปเมื่อไฟดับ
Die meisten unserer Systeme sind ausgefallen.
ระบบส่วนใหญ่ของเราส่วนใหญ่ล่มแล้ว
Diese ausgefallene Darbietung, bei der er die Federn kunstvoll tanzen läßt, soll wahrscheinlich das graubraune Weibchen beeindrucken.
การ แสดง อัน วิจิตร ที่ เผย ให้ เห็น ความ ประณีต ของ ส่วน ขน ดัง กล่าว นี้ คง จะ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ทํา ให้ ตัว เมีย ซึ่ง มี สี เทา ๆ ทึม ๆ เกิด ความ ประทับใจ.
Ein ungünstig ausgefallener Dopingtest im Jahr 1990 zog eine zweijährige Sperre nach sich, was ihm nicht nur möglicherweise eine olympische Medaille kostete, sondern auch Millionen von Dollar an Werbeeinnahmen.
เนื่อง จาก ไม่ ผ่าน การ ทดสอบ เพื่อ ตรวจ หา สาร กระตุ้น ใน ปี 1990 จึง ถูก ห้าม แข่ง สอง ปี ซึ่ง ทํา ให้ เขา สูญ เสีย ไม่ เพียง แต่ โอกาส จะ ได้ เหรียญ โอลิมปิก เท่า นั้น แต่ ยัง สูญ เสีย เงิน นับ สิบ ๆ ล้าน บาท อีก ด้วย อัน เป็น ราย ได้ จาก การ รับรอง สินค้า.
Billigt der Durchschnittspolizist, der seine Runde macht, oder der in ständiger Alarmbereitschaft lebende Feuerwehrmann — Menschen, die jeden Tag ihr Leben riskieren — die ausgefallenen Gehälter von Berufssportlern, die gezahlt werden, weil diese als Stars gelten?
ตํารวจ โดย อัตรา เฉลี่ย ออก ตระเวน ตรวจ ท้อง ที่ และ พนักงาน ดับ เพลิง ออก ปฏิบัติการ ตาม สัญญาณ แจ้ง ภัย—ผู้ คน ซึ่ง เสี่ยง ชีวิต ทุก วัน ใน งาน ของ ตน—เห็น ดี เห็น ชอบ ไหม กับ เงิน ค่า จ้าง มหาศาล ซึ่ง จ่าย ให้ นัก กีฬา อาชีพ เพราะ ได้ รับ การ ยกย่อง ว่า เป็น ดารา?
Haben wir spezialisierte Areale für ganz ausgefallene und komplizierte mentale Prozesse?
แล้วเรามีเขตสมองที่มีหน้าที่เฉพาะ ในกระบวนการทางจิตที่พิศดาร ซับซ้อน หรือไม่

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ausgefallen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก