heftig ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า heftig ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ heftig ใน เยอรมัน

คำว่า heftig ใน เยอรมัน หมายถึง รุน แรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า heftig

รุน แรง

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

AM 28. JUNI 1831 erschütterte ein heftiges Erdbeben die Westküste der Mittelmeerinsel Sizilien.
วัน ที่ 28 มิถุนายน 1831 เกิด แผ่นดิน ไหว อย่าง รุนแรง จน ทํา ให้ ชายฝั่ง ตะวัน ตก ของ เกาะ ซิซิลี ใน ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน สั่น สะเทือน.
Mein Gott, das war echt heftig!
พระเจ้าที่รุนแรงดังนั้น.
Man schlug ihn so heftig, daß er in ein Krankenhaus eingeliefert werden mußte.
เขา ถูก ทุบ ตี อย่าง หนัก กระทั่ง ต้อง ได้ รับ การ รักษา ที่ โรง พยาบาล.
Es können Entzugserscheinungen auftreten wie Angstzustände, Reizbarkeit, Schwindel, Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit, Magenbeschwerden, ein Hungergefühl, ein heftiges Nikotinverlangen, Konzentrationsschwierigkeiten und Zittern.
อาการ ถอน ยา อาจ รวม ถึง ความ กระวนกระวาย, หงุดหงิด, วิง เวียน, ปวด ศีรษะ, นอน ไม่ หลับ, ไม่ สบาย ท้อง, หิว, อาการ อยาก, ไม่ มี สมาธิ, และ อาการ สั่น กระตุก.
3 Und es begab sich: Zweihundertundsechsundsiebzig Jahre waren vergangen, und wir hatten viele Zeiten des Friedens, und wir hatten viele Zeiten heftigen Krieges und Blutvergießens.
๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือสองร้อยเจ็ดสิบหกปีผ่านไป, และเรามีช่วงเวลาแห่งสันติหลายครั้ง; และเรามีช่วงเวลาแห่งสงครามและการนองเลือดอย่างรุนแรงหลายครั้ง.
Der freie weltweite Nachrichtenaustausch ist ebenfalls ein Problem und ist Gegenstand heftiger Debatten in der UNESCO (Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur).
การ แลก เปลี่ยน ข่าวสาร โดย เสรี ใน ระดับ โลก ก็ เป็น ปัญหา อีก เช่น กัน และ เป็น หัวข้อ อภิปราย อย่าง เผ็ด ร้อน ที่ ยูเนสโก (องค์การ เพื่อ การ ศึกษา วิทยาศาสตร์ และ วัฒนธรรม ของ สหประชาชาติ).
Darf ich fragen, wie heftig Ihre Verluste waren?
แล้วนี่คุณเสียไปเท่าไหร่ล่ะ
Wie wir bereits festgestellt haben, wird Jehovas scheinbar schutzloses Volk von Gog und seiner ganzen Menge heftig angegriffen.
ดัง ที่ เรา สังเกต เห็น แล้ว ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง ดู เหมือน ไม่ มี อะไร ป้องกัน ตัว นี้ แหละ ที่ ถูก โกก กับ พรรค พวก ของ มัน โจมตี อย่าง ชั่ว ร้าย.
Das, woran wir uns dann erinnern, wird uns nicht den heftigen Schmerz verspüren lassen, der heute unser Herz belasten mag (Jesaja 65:17, 18).
ม.) เรื่อง ใด ก็ ตาม ที่ เรา อาจ ฟื้น คิด ขึ้น มา ใน เวลา นั้น จะ ไม่ ก่อ ความ เสียหาย หรือ ความ รู้สึก เจ็บ ที่ ฝัง ลึก เช่น ที่ อาจ เป็น ภาระ หนัก ใน หัวใจ ของ เรา อยู่ ใน เวลา นี้.—ยะซายา 65:17, 18.
Durch ein Wunder bewirkte er beispielsweise, daß sich ein heftiger Sturm legte und sich das Galiläische Meer beruhigte (Markus 4:35-41; Lukas 7:18-23).
(โยฮัน 14:11, ล. ม.) ใน บรรดา การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ก็ มี การ ห้าม ลม พายุ ที่ รุนแรง จน ทะเล ฆาลิลาย สงบ ลง.—มาระโก 4:35-41; ลูกา 7:18-23.
Nach den Wahlen folgten heftige Gewalt, Vergewaltigungen und der Mord an mehr als 1000 Menschen.
สิ่งที่ตามมาหลังการเลือกตั้ง ก็คือ ความเสียหายที่รุนแรงมาก มีการข่มขืน และมีการฆ่ากันตายมากกว่า 1,000 คน
Wer den gesunden Worten nicht zustimmt, ist vor Stolz aufgeblasen und ist geistig krank wegen Streitfragen, die zu heftigen Wortwechseln um Kleinigkeiten führen.
ผู้ ที่ ไม่ เห็น ด้วย กับ ถ้อย คํา ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ เป็น คน อวด ทะนง ตัว และ จิตใจ เสื่อม ด้วย การ ซัก ถาม ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ความ ขัด แย้ง รุนแรง ด้วย เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ.
7 Die Ausbildung, die der „Knecht“ erhalten hatte, und seine Liebe zu den Menschen kamen ihm sehr zugute, als er auf der Erde heftig angefeindet wurde.
7 การ ฝึก อบรม นี้ ที่ ผู้ รับใช้ ได้ รับ และ ความ รัก ที่ พระองค์ มี ต่อ มนุษย์ ช่วย เตรียม พระองค์ ให้ พร้อม เมื่อ พระองค์ ทรง มา ยัง แผ่นดิน โลก และ ถูก ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง.
Auch mein Großvater leistete heftigen Widerstand.
คุณ ตา ก็ ต่อ ต้าน แม่ อย่าง หนัก หน่วง เช่น กัน.
Obgleich gut organisiert, waren diese Disputationen heftig, mitunter gar stürmisch.
ถึง แม้ มี การ กําหนด โครง สร้าง อย่าง ระมัดระวัง การ พิจารณา เหล่า นั้น ก็ ค่อนข้าง ตึงเครียด บาง ครั้ง ถึง ขั้น ชุลมุน วุ่นวาย.
Angehörige und Geistliche leisteten Palmira heftigen Widerstand.
พัลมีรา ประสบ การ ต่อ ต้าน อย่าง หนัก จาก ครอบครัว และ จาก นัก บวช.
Der Erlaß, in dem Darius allen Untertanen seines Königreiches gebot, ‘sich vor dem Gott Daniels zu fürchten’, muß außerdem unter der mächtigen babylonischen Priesterschaft heftigen Groll hervorgerufen haben.
นอก จาก นี้ คําประกาศ ของ ดาระยาศ ที่ สั่ง ให้ คน ทั้ง ปวง ใน อาณาจักร “แสดง ความ เคารพ ยําเกรง ต่อ พระ พักตร์ พระเจ้า ของ ดานิเอล” คง ต้อง ก่อ ความ ขุ่นเคือง อย่าง ยิ่ง ใน ท่ามกลาง นัก เทศน์ นัก บวช บาบูโลน ที่ มี อํานาจ.
Jemand anders, der nach draußen gegangen war, um sich das Naturschauspiel anzusehen, sagte: „Der Wind war aufgefrischt, und wir hatten gerade das Haus erreicht, als es — wie wir meinten — heftig zu regnen begann.
อีก คน หนึ่ง ซึ่ง ออก ไป ข้าง นอก เพื่อ ดู ภาพ ที่ น่า ตื่นเต้น นั้น กล่าว ว่า “ลม พัด แรง ขึ้น ๆ และ เรา ยัง ไม่ ทัน ถึง บ้าน ดี เมื่อ มี สิ่ง หนึ่ง เริ่ม ตั้ง เค้า ตาม ที่ เรา คิด คือ ห่า ฝน ใหญ่.
Trauer kann sich ganz unterschiedlich auswirken, aber viele verspüren vor allem tief im Innern einen heftigen Schmerz.
ความ โศก เศร้า อาจ ส่ง ผล ต่อ เรา ใน หลาย ด้าน แต่ สําหรับ หลาย คน ความ รู้สึก ที่ รุนแรง ที่ สุด คือ ความ ปวด ร้าว ใจ อย่าง สุด ซึ้ง.
'n bisschen heftiger,'n bisschen mehr Power.
เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ชั่วร้ายยิ่งไป กว่านั้น
„Manchmal war ich auch schlecht gelaunt und reagierte sehr heftig.“
บาง ครั้ง ผม โมโห และ เกรี้ยวกราด.”
Da er sich aber nicht provozieren ließ, stieß man ihn so heftig in den Rücken, dass er ins Krankenhaus eingeliefert werden musste.
เมื่อ พยาน ฯ คน หนึ่ง ถูก ทํา ร้าย แต่ ไม่ ตอบ โต้ เขา ถูก ตี จาก ข้าง หลัง เข้า ที่ กระดูก สัน หลัง และ ต้อง ถูก นํา ตัว ส่ง โรง พยาบาล.
Einige Jahre nachdem Paulus jene Worte geschrieben hatte, kam es auf Veranlassung des römischen Kaisers Nero zu einer heftigen Christenverfolgung.
หลัง จาก เปาโล ได้ เขียน ถ้อย คํา เหล่า นี้ นาน หลาย ปี เนโร จักรพรรดิ โรมัน ได้ ยอม ให้ มี การ ข่มเหง อย่าง ร้ายกาจ แก่ พวก คริสเตียน.
Es wird heftig darüber diskutiert, was man als Sucht bezeichnen kann und was nicht.
มี การ ถกเถียง กัน มาก ใน เรื่อง อะไร จะ เรียก ได้ และ อะไร จะ เรียก ไม่ ได้ ว่า เป็น การ เสพ ติด.
Als es dann heftig stürmte, blieb das Haus, das auf Felsen gegründet war, stehen — das auf Sand gebaute dagegen stürzte ein (Mat.
เมื่อ เกิด พายุ กล้า บ้าน ที่ สร้าง บน หิน ยัง คง อยู่ ขณะ ที่ บ้าน ที่ สร้าง บน ทราย พัง ลง.—มัด.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ heftig ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก