Land ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Land ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Land ใน เยอรมัน
คำว่า Land ใน เยอรมัน หมายถึง ประเทศ, ดิน, ภู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Land
ประเทศnoun (Staat) Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land. วัฒนธรรมทางสังคมมีการแปรเปลี่ยนไปในแต่ละประเทศ |
ดินnoun Wir trafen uns vor vielen Jahren, als ich das Land betrat. เราเคยเจอกันเมื่อหลายปีก่อน ครั้งที่เพิ่งมาถึงดินแดนนี้ |
ภูnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Du meinst dein Land beherrschen. และในที่สุดเพื่มความมั่นคงให้ประเทศของฉัน |
Und das Land der Verheißung lag unmittelbar vor ihnen — sie mussten einfach nur darauf zusteuern, wie ein Schiff dem Leuchtfeuer seines Zielhafens entgegenfährt. แผ่นดิน ที่ สัญญา ไว้ ก็ อยู่ ตรง หน้า พวก เขา นั่น เอง ดัง นั้น พวก เขา ก็ แค่ มุ่ง หน้า ไป ยัง แผ่นดิน นั้น เหมือน เรือ ที่ มุ่ง หน้า ไป สู่ แสง สว่าง ที่ เป็น จุด หมาย ปลาย ทาง. |
Er sagte: " Was glauben Sie, wie es ist, ein Land mit 400 Käsesorten zu regieren? " เขาตอบว่า " คุณคิดว่าการบริหารประเทศที่มีเนยแข็ง 400 ชนิดเป็นอย่างไรล่ะ? " |
● Krankheit In manchen Ländern suchen schwer kranke Menschen oft keinen Arzt mehr auf, sondern eher traditionelle Heiler, die mit okkulten Praktiken arbeiten. • ความ เจ็บ ป่วย ด้าน ร่าง กาย ใน บาง ดินแดน ผู้ คน ที่ ป่วย หนัก มัก จะ ไม่ ยอม ไป หา แพทย์ อีก แต่ กลับ ไป หา หมอ พื้น บ้าน ที่ ใช้ ศาสตร์ ลี้ ลับ. |
5 Nach dem Auszug aus Ägypten sandte Moses 12 Kundschafter in das Land der Verheißung. 5 หลัง จาก ที่ อพยพ ออก จาก อียิปต์ แล้ว โมเซ ได้ ส่ง ผู้ สอดแนม สิบ สอง คน เข้า ไป ใน แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา. |
Moses bat Hobab, seinen Schwager, als Kundschafter für die Nation Israel zu wirken, als sie vom Berg Sinai zum Land der Verheißung zog (it-1 S. ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ใน ชีวิต ของ คริสเตียน คือ เพื่อ จะ (มี สิทธิ พิเศษ ใน ประชาคม; รอด ชีวิต จาก อาร์มาเก็ดดอน; มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา) [uwSI หน้า 55 ว. |
Zufällig kam sie auf das Land von Boas, einem wohlhabenden Grundbesitzer, der ein Verwandter von Noomis verstorbenem Mann Elimelech war. เธอ บังเอิญ เดิน เข้า ไป ใน นา ข้าวของ ชาย คน หนึ่ง ชื่อ โบอัศ เจ้าของ ที่ ดิน ผู้ มั่งคั่ง และ เป็น ญาติ กับ อะลีเมะเล็ค สามี ที่ เสีย ชีวิต ไป แล้ว ของ นาอะมี. |
Wenn Familien gedeihen, gedeiht das Dorf und schließlich auch das ganze Land. หากครอบครัวเป็นสุข หมู่บ้านก็เป็นสุข และแล้วทั้งประเทศก็จะเป็นสุข |
In den 70er Jahren fuhren die wenigen Zeugen im Land nach bestem Vermögen fort, zu predigen und sich zu versammeln. ระหว่าง ทศวรรษ ปี 1970 พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ไม่ กี่ คน ประกาศ และ ประชุม ร่วม กัน ต่อ ไป อย่าง ดี ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้. |
Ja, die Satansanbetung ist in vielen Ländern sowohl für Eltern als auch für Kinder ein echter Alptraum. จริง ที เดียว การ บูชา ซาตาน เป็น ฝัน ร้าย ระหว่าง ชาติ สําหรับ ทั้ง บิดา มารดา และ บุตร. |
Der liberianische Zweig berichtet, dass die allermeisten Glaubensbrüder in dem vom Bürgerkrieg heimgesuchten Land arbeitslos sind und es ihnen finanziell sehr schlecht geht. ไลบีเรีย ซึ่ง เป็น ประเทศ หนึ่ง ที่ ถูก ทําลาย ยับเยิน เนื่อง จาก สงคราม กลาง เมือง สาขา ที่ นั่น รายงาน ว่า พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ส่วน ใหญ่ เผชิญ กับ การ ตก งาน และ ประสบ ปัญหา ทาง การ เงิน อย่าง หนัก. |
22 Und der König fragte Ammon, ob es sein Wunsch sei, in dem Land unter den Lamaniten oder unter seinem Volk zu leben. ๒๒ และกษัตริย์สอบถามแอมันว่าท่านปรารถนาจะพํานักอยู่ในแผ่นดินในบรรดาชาวเลมัน, หรือในบรรดาผู้คนของเขา. |
Andere Länder, andere Sitten ต่าง วัฒนธรรม ต่าง ปฏิกิริยา |
Sie waren nur wenige Tausend in einer Hand voll Länder. พวก เขา มี กัน เพียง ไม่ กี่ พัน คน ใน ไม่ กี่ ประเทศ. |
• . . . welche ausgezeichnete Arbeit Missionare und andere in fernen Ländern geleistet haben? • เหล่า มิชชันนารี และ คน อื่น ๆ ที่ รับใช้ ใน ต่าง แดน ได้ สร้าง ประวัติ ไว้ ใน เรื่อง ใด? |
Die Broschüre „Das gute Land sehen“ soll zu einem besseren Verständnis der Bibel beitragen. “ไป ดู แผ่นดิน อัน ดี” เป็น คู่มือ ที่ คุณ จะ ใช้ ได้ เพื่อ เพิ่ม พูน ความ เข้าใจ พระ คัมภีร์. |
Wir schauen uns zwei ähnliche Länder an, เราจะดูสองประเทศที่คล้ายกัน |
Dieser enthält das von Moses neu formulierte und erklärte Gesetz, das die Israeliten leiten wird, wenn sie das Land der Verheißung betreten. สัญญา ไมตรี นี้ รวบ รวม เอา พระ บัญญัติ เข้า ด้วย ดัง ที่ โมเซ กล่าว ซ้ํา และ ชี้ แจง ซึ่ง จะ ชี้ นํา ชาติ ยิศราเอล ขณะ ที่ พวก เขา เข้า สู่ แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา. |
In der Aufzählung von Amara erscheint der Hieroglyphentext „Jahwe im Schasu-Land“ nahe den Hieroglyphen für andere Schasu-Gebiete, mit denen vermutlich Seir und Laban gemeint sind. ใน ราย ชื่อ ที่ อา มาราห์ อักษร ภาพ ที่ อ่าน ว่า “ยาห์เว ใน โชซู” มี ลักษณะ คล้าย กัน กับ อักษร ภาพ ที่ ใช้ แทน ดินแดน อื่น ๆ ของ โชซู ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า ได้ แก่ เซอีร และ ลาบาน. |
Für mich als Professor für Weltgesundheit ist es nicht überraschend, dass diese Länder jetzt so schnell wachsen können. ดังนั้น สําหรับผม ในฐานะศาสตราจารย์ด้านสาธารณสุข มันไม่แปลกที่ตอนนี้ประเทศเหล่านี้จะโตเร็วมาก |
Jeden Tag waren Berichte von ausländischen Delegierten zu hören, die Erfahrungen aus ihrem Land erzählten. แต่ ละ วัน มี การ ให้ รายงาน โดย ตัว แทน จาก ต่าง ประเทศ ผู้ ซึ่ง เล่า ประสบการณ์ ต่าง ๆ จาก ประเทศ ของตน. |
„In den letzten Jahrzehnten verweltlichte unser Land anscheinend besonders stark“, berichtet das Niederländische Amt für Sozial- und Kulturplanung. รายงาน ฉบับ หนึ่ง จาก สํานักงาน วาง แผน ด้าน สังคม และ วัฒนธรรม แห่ง เนเธอร์แลนด์ กล่าว ว่า “ใน ไม่ กี่ สิบ ปี ที่ ผ่าน มา นี้ ประเทศ ของ เรา ดู เหมือน ห่าง ไกล จาก ศาสนา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. |
Millionen Menschen in allen Ländern der Welt haben sich Jesus Christus zum Vorbild genommen und versuchen ihr Bestes, seinen Fußstapfen zu folgen, geradeso wie er den Weg ging, den sein himmlischer Vater, Jehova Gott, ihn gelehrt hatte. หลาย ล้าน คน ใน ทุก ประเทศ ได้ หัน เข้า หา พระ เยซู คริสต์ แล้ว ฐานะ เป็น แบบ อย่าง ของ พวก เขา และ ทํา อย่าง ดี ที่ สุด เพื่อ ติด ตาม รอย พระ บาท ของ พระองค์ อย่าง ที่ พระองค์ ดําเนิน ตาม ทาง ที่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทาง ภาค สวรรค์ ทรง สั่ง สอน. |
Länder auf der ganzen Erde kamen angesichts der Schwere und des weltweiten Ausmaßes der Bedrohung rasch überein, den Terrorismus zu bekämpfen. เมื่อ คํานึง ถึง ขนาด และ ขอบ เขต ที่ มี ไป ทั่ว โลก ของ การ ก่อ การ ร้าย ชาติ ต่าง ๆ ทั่ว โลก จึง ไม่ รีรอ ที่ จะ ผนึก กําลัง กัน ต่อ ต้าน. |
In der Ausbildungszeit waren die Schüler dieser Gileadklasse in der glücklichen Lage, Zweigkomiteemitglieder aus 23 Ländern kennenzulernen, die ebenfalls im Schulungszentrum Patterson an einem besonderen Lehrgang teilnahmen. ใน ช่วง ที่ ศึกษา อยู่ นั้น นัก เรียน กิเลียด ใน รุ่น นี้ ได้ รับ ประโยชน์ เป็น พิเศษ จาก การ ได้ มี โอกาส สมาคม คบหา กับ สมาชิก คณะ กรรมการ สาขา จาก 23 ประเทศ ซึ่ง ได้ มา ที่ ศูนย์ การ ศึกษา แพตเทอร์สัน ด้วย เพื่อ รับ การ อบรม พิเศษ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Land ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก