Was bedeutet probe in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes probe in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von probe in Portugiesisch.
Das Wort probe in Portugiesisch bedeutet ensaio, amostra, ensaio, ensaio, amostra, provação, amostra, ensaiar, ensaio, teste, campainha, amostra, prova, leitura prévia, amostragem, atribulação, provação, prova, amosta, testar, testar, de teste, de teste, experimental, amostra grátis, simulado, esgotar, acabar, esgotar, estremecer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes probe
ensaio(Theater, Musik) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Die Probe ist gut gelaufen. Alle Schauspieler kennen ihre Zeilen und wir nähern uns der Premiere. O ensaio correu bem; agora todos os atores sabem suas falas, então chegamos mais perto de estarmos prontos para uma apresentação. |
amostraNomen, weiblich, femininum (espécime) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Die Urinprobe wird für den Drogentest gebraucht. A amostra de urina foi usada para teste de drogas. |
ensaioNomen, weiblich, femininum (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Henry bat seinen Freund darum, die Probe seiner Rede anzuhören und ihm Feedback zu geben. Henry pediu ao amigo para ouvir um ensaio do seu discurso e lhe dar uma opinião. |
ensaioNomen, weiblich, femininum (Musik) (treino) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Orchesterproben beginnen sofort nach der Schule. O ensaio da orquestra começa imediatamente após a escola. |
amostraNomen, weiblich, femininum (medicina: modelo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Der Arzt bat Daphne um eine Probe ihres Urins. O médico pediu para Daphne fornecer uma amostra de urina. |
provaçãoNomen, weiblich, femininum (Arbeitsverhältnis) (BRA, período de experiência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mein Vertrag beinhaltet eine dreimonatige Probezeit. |
amostraNomen, weiblich, femininum (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ensaiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Die Schauspieler trugen für ihre finale Probe der Aufführung ihre Kostüme. |
ensaioNomen, weiblich, femininum (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ich muss heute nach der Schule zur Probe mit der Band, da wir uns auf das Konzert vorbereiten müssen. Eu preciso ir para o ensaio da banda depois da escola hoje para me preparar para o show. |
teste(de um produto antes do lançamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Das Produkt musste erst einer Probe standhalten, bevor es für den Verkauf zugelassen wurde. O produto passou por testes antes de ser aprovado para venda. |
campainhaNomen, weiblich, femininum (teatro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ela chegou apenas quinze minutos antes da campainha. |
amostraNomen, weiblich, femininum (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os geólogos colheram uma amostra da crosta Terrestre. |
prova(teste) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Unser Mut wird auf die Probe gestellt, wenn wir unseren schlimmsten Ängsten entgegentreten müssen. A prova de coragem está em enfrentar nossos piores medos. |
leitura préviaNomen, weiblich, femininum (ensaio preliminar de script) |
amostragem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
atribulação, provação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
prova, amosta
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A padaria me deu uma amostra do bolo de laranja. |
testar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Der Sensor wird die Stärke der Fasern testen. Os sensores testarão a força das fibras. |
testar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A longa espera testou a paciência de Jéssica. A percepção de que o projeto era mais difícil do que ele pensava testava a determinação de Tim. |
de teste(período) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de teste
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Die Testphase wird etwa ein Jahr dauern, und dann wird das neue Werk voll in Betrieb genommen. A fase de testes durará um ano e então a nova fábrica entrará em operação plena. |
experimental(tentativo, feito como teste) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
amostra grátis
|
simulado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Die Studenten hatten ein Probe- (or: Test-) Examen in Januar und das echte im Juni. Os estudantes fazem seus exames simulados em janeiro e os reais em junho. |
esgotar, acabarRedewendung (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência. |
esgotarRedewendung (ir além do limite) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sua infantilidade esgotou minha paciência. |
estremecerRedewendung (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A prova científica pode estremecer a sua fé. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von probe in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von probe
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.