What does limite inférieure d'explosivité in French mean?

What is the meaning of the word limite inférieure d'explosivité in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use limite inférieure d'explosivité in French.

The word limite inférieure d'explosivité in French means boundary, limit, limit, borderline, edgy, borderline, at a push, limit, limited, limited, dim, mark the limit of, restrict, limit, be limited, limit yourself, be limited to, at a push, at the limits of, bordering on, borderline case, load limit, boundary layer, atmospheric boundary layer, up to, within our means, subject to availability, subject to availability, while stocks last, within reason, to the extent that, insofar as, deadline, best-before date, use-by date, best-before date, sell-by date, pass the deadline, in the limit of, age limit, yield point, tree line, upper limit, limit price, central-limit theorem, think is a bit much, find a bit much, speed limit. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word limite inférieure d'explosivité

boundary

nom féminin (ligne séparatrice) (land)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous arrivons à la limite de l'État.
We're arriving at the State boundary.

limit

nom féminin (figuré (extrémité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma patience a des limites.
My patience has limits.

limit

nom féminin (Mathématiques : d'une fonction) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

borderline, edgy

adjectif (presque déplacé, osé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Aline trouve que les blagues de Christophe sont souvent limites.
Aileen reckons Christopher's jokes are often borderline.

borderline

adverbe (familier (presque)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je trouve que ces photos sont limites malsaines.
I think these photos are borderline unsavoury.

at a push

adverbe (familier (indique une quasi-possibilité) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Personne ne nous a demandé nos billets à l'entrée. Limite, on aurait pu rentrer sans payer !
Nobody asked for our tickets at the door; at a push we could have got in without paying.

limit

nom féminin (figuré (point impossible à dépasser) (often plural)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
The speed of light is one of science's limits.

limited

adjectif (restreint)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette loi a un effet limité.
This law has limited effect.

limited

adjectif (défini)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les demandeurs d'emploi bénéficient d'une période limitée pour poser leur candidature.
Applicants have a limited period in which to apply for the job.

dim

adjectif (péjoratif (intellectuellement faible) (intellectually: figurative, pejorative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Elle est un peu limitée.
She is a bit dim.

mark the limit of

verbe transitif (marquer une frontière) (land)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La rivière limite le terrain.
The river marks the limit of our land.

restrict, limit

verbe transitif (restreindre) (freedom, power, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La constitution limite le pouvoir du président.
The constitution limits the president's power.

be limited

verbe pronominal (avoir pour limite)

La crise ne se limite pas à l'Europe.
The economic crisis is not limited to Europe.

limit yourself

verbe pronominal (se restreindre volontairement)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Comme j'ai pris quelques kilos ces dernières semaines, j'ai décidé de me limiter. Je me suis limité à écrire quelques lignes sur le sujet.
As I've put on a few kilos over the past few weeks, I've decided to restrain myself.

be limited to

verbe pronominal (se borner à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son rôle se limite à aller à une réunion par semaine, sans pouvoir de décision.
His role is limited to going to one meeting a week, without any decision-making power.

at a push

locution adverbiale (en dernier choix)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la limite, je suis prête à débourser 150 € pour réparer cet ordinateur.
At a push, I can afford to pay €150 to get this computer repaired.

at the limits of

(qui frôle le contraire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette majoration est à la limite de la légalité.
This increase is at the limits of legality.

bordering on

(presque déjà [qch]) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce refus est à la limite de l'insulte.
This refusal is bordering on insult.

borderline case

nom masculin (situation tangeante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Légitime défense ? À mon avis c'est un cas limite, nous verrons bien.

load limit

nom féminin (capacité de charge) (of a vehicle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La charge limite de ce camion est de 1 500 kilogrammes.

boundary layer

nom féminin (interface entre corps et fluide)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

atmospheric boundary layer

nom féminin (physique : partie basse de l'atmosphère)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

up to

(sans dépasser [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

within our means

locution adverbiale (dans la limite de notre budget)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

subject to availability

(pas plus que le nombre de places)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

subject to availability, while stocks last

locution adverbiale (en fonction des réserves)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet article est en promotion dans la limite des stocks disponibles.

within reason

locution adverbiale (sans exagérer)

to the extent that, insofar as

locution conjonction (si)

deadline

nom féminin (date à ne pas dépasser)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La date limite de réservation est fin juin.
The deadline for bookings is the end of June.

best-before date

nom féminin (à consommer de préférence avant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a une date limite d'utilisation optimale sur les produits laitiers.

use-by date, best-before date

nom féminin (date avant laquelle manger [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sell-by date

nom féminin (dernier jour de vente)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les dates limites de vente sont très contrôlées dans ce magasin.

pass the deadline

locution verbale (être hors délai)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

in the limit of

(situé en bordure de [qch])

age limit

nom féminin (terme)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

yield point

nom féminin (contrainte) (Physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tree line

nom féminin (zone de pousse) (Ecology)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

upper limit

nom féminin (analyse : étude des suites)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

limit price

nom masculin (prix inférieur au marché)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En dessous du prix limite, on vend à perte.

central-limit theorem

nom masculin (loi statistique sur les moyennes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

think is a bit much, find a bit much

locution verbale (trouver que [qch] est incorrect)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me faire payer tous ses frais additionnels sans me prévenir à l'avance, c'est peut-être légal, mais je trouve ça limite.

speed limit

nom féminin (vitesse à ne pas dépasser)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La vitesse limite sur autoroute en France est de 130 km /h.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of limite inférieure d'explosivité in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.