What does να γίνει in Greek mean?

What is the meaning of the word να γίνει in Greek? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use να γίνει in Greek.

The word να γίνει in Greek means που πρόκειται να γίνει, που πρόκειται να συμβεί, που πρόκειται να γίνει, που πρόκειται να συμβεί, συμφωνώ να κάνω κτ, το καλύτερο δυνατό, για τον οποίο μπορεί να γίνει κράτηση, που θέλει πολύ να κάνει παιδί, βρέξει χιονίσει, ότι και να γίνει, ότι και να γίνει, κάνω κτ τραγανό, πήζω, συμμετέχω στο να γίνει κτ, φροντίζω να γίνει κτ, δεν υπάρχει ελπίδα να γίνει κτ, λαξεύω κτ για να γίνει κτ, λαξεύω κτ και φτιάχνω κτ, ελπίζω σε κτ, σε κάθε περίπτωση, μη μετατρέψιμος, μη ανταλλάξιμος, ανεξάρτητα από, άσχετα από, αναγνωρίσιμος, γραφτός, κάνω, ο,τι και να γίνει, που δεν είναι ανεκτός, εκκρεμής εργασία, που έχει ήδη αργήσει, που έχει ήδη καθυστερήσει, Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει., απαιτώ, λέω να γίνει κτ, που μπορεί να αναρριχηθεί, βλέπω τι μπορεί να γίνει, βλέπω τι μπορώ να κάνω, αποφασιστικότητα να κάνω αυτό που θέλω, ανάξιος για κτ, Ό,τι είναι να γίνει θα γίνει., θέλω κτ πολύ για να γίνει. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word να γίνει

που πρόκειται να γίνει, που πρόκειται να συμβεί

(on the point of being)

Πρόκειται να γίνει η νεώτερη επιστήμονας που θα κερδίσει το Βραβείο Νόμπελ.
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.

που πρόκειται να γίνει, που πρόκειται να συμβεί

(imminent)

Θέλεις να σου δώσω χρήματα; Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί.
You want me to give you money? That's not about to happen.

συμφωνώ να κάνω κτ

(consent)

Olivia's parents agreed to let her go to the party.

το καλύτερο δυνατό

(the best circumstances)

The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.

για τον οποίο μπορεί να γίνει κράτηση

(that may be reserved)

που θέλει πολύ να κάνει παιδί

(Aus, informal (woman: wanting a baby)

βρέξει χιονίσει, ότι και να γίνει

(whatever the difficulties)

Come hell or high water, I am going to finish this marathon.

ότι και να γίνει

(whatever happens)

I'll remain happy come what may.

κάνω κτ τραγανό

(make brittle)

When you have crisped the chicken, take it off the stove.

πήζω

(cause to congeal)

Cold weather can gel diesel fuel and cause the engine to malfunction.

συμμετέχω στο να γίνει κτ

(informal (be involved)

Gwyneth had a hand in persuading Celia to change her mind.

φροντίζω να γίνει κτ

(command)

Have it done by noon.

δεν υπάρχει ελπίδα να γίνει κτ

(be unable)

The patient has no chance of surviving without the treatment.

λαξεύω κτ για να γίνει κτ, λαξεύω κτ και φτιάχνω κτ

(shape by carving)

Gradually, the woodworker hewed the log into a canoe.

ελπίζω σε κτ

(desire sincerely)

We hope for better news soon.

σε κάθε περίπτωση

(regardless)

Θα απαντήσουμε το συντομότερο δυνατόν και σε κάθε περίπτωση, εντός 48 ωρών.
We will reply as soon as possible and, in any case, within 48 hours.

μη μετατρέψιμος, μη ανταλλάξιμος

(currency: that cannot be exchanged)

ανεξάρτητα από, άσχετα από

(non-standard (regardless)

The businessman didn't care who he hurt; he just went after his profits irregardless.

αναγνωρίσιμος

(capable of being known)

γραφτός

(predestined)

I don't know how it happened, but I guess it was meant to be.

κάνω

(figurative (person: help to develop)

Η θεία του τον έκανε αληθινό τζέντλεμαν.
His aunts moulded him into a perfect gentleman.

ο,τι και να γίνει

(whatever)

Πρέπει να πάρουμε αυτά τα χρήματα ό,τι και να γίνει!
We need to get that money, no matter what!

που δεν είναι ανεκτός

(not within an allowed range)

εκκρεμής εργασία

(task or job still to be done)

I can't play golf on Friday; I still have a lot of outstanding work to do.

που έχει ήδη αργήσει, που έχει ήδη καθυστερήσει

(should have been done)

Οι βελτιώσεις στο εθνικό σιδηροδρομικό δίκτιο έχουν ήδη καθυστερήσει.
Improvements to the national rail system are long overdue.

Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει.

(informal (What will be, will be.)

I did the best I could in the exam and now there's nothing else I can do - que sera sera.

απαιτώ

(demand)

Η ντίβα είχε την απαίτηση να υπάρχουην βάζα με τριαντάφυλλα στο καμαρίνι της.
The diva required vases of roses in her dressing room.

λέω να γίνει κτ

(order to)

Dad says to come and eat dinner right now.

που μπορεί να αναρριχηθεί

(slope: possible to climb)

The mountain isn't scalable without special equipment.

βλέπω τι μπορεί να γίνει, βλέπω τι μπορώ να κάνω

(try to find solution)

The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.

αποφασιστικότητα να κάνω αυτό που θέλω

(adherence to own desires)

ανάξιος για κτ

(not good enough)

Αυτός ο άντρας είναι ανάξιος για σύζυγός της.
That man is unworthy to be her husband.

Ό,τι είναι να γίνει θα γίνει.

(expressing acceptance of future)

θέλω κτ πολύ για να γίνει

(make happen by wishing)

It doesn't just happen. You need to will it to happen.

Let's learn Greek

So now that you know more about the meaning of να γίνει in Greek, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Greek.

Do you know about Greek

Greek is an Indo-European language, spoken in Greece, Western and Northeastern Asia Minor, Southern Italy, Albania and Cyprus. It has the longest recorded history of all living languages, spanning 34 centuries. The Greek alphabet is the main writing system for writing Greek. Greek has an important place in the history of the Western World and Christianity; Ancient Greek literature has had extremely important and influential works on Western literature, such as the Iliad and the Odýsseia. Greek is also the language in which many texts are fundamental in science, especially astronomy, mathematics and logic, and Western philosophy, such as those of Aristotle. The New Testament in the Bible was written in Greek. This language is spoken by more than 13 million people in Greece, Cyprus, Italy, Albania, and Turkey.