What does ta på in Swedish mean?

What is the meaning of the word ta på in Swedish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ta på in Swedish.

The word ta på in Swedish means röra, röra, applicera, tillträda, bära, klä sig varmt, ta på sig ordentligt, klä på sig ordentligt, ta på deodorant, ikläda sig ngt, ta på ngt, åta sig, känna, ta på snabbskorna, ogripbar, ta på sig för mycket kläder, klä sig för fint, stå för, äga, leda, dra på sig ngt, ta på ngt, slänga på sig ngt, ta på sig uniform, ta på sig ngt, ta över ngt, ta över ngt, ta på sig skulden, ta på sig skuldbördan, ta på sig ngnt, skön att ta på, ta på sig varma kläder, toe, tå, tå, tå, tå, ta, ta, ta, hålla, ta, ta, ta, ta, ta, få, ta, ta, hålla, ta, ta, ta, ta, TA, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, verka. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ta på

röra

(enter into contact with)

Han rörde vid hennes skuldra.
He touched her shoulder.

röra

(feel with the hands, etc.)

Hon rörde vid blusen för att känna dess tyg.
She touched the blouse to feel its fabric.

applicera

(spread sth on) (formellt)

Var vänlig att applicera solskyddskräm innan ni går utomhus.
Please apply sunscreen before going outside.

tillträda

(take up: office or role) (tjänst)

Den valda presidenten tillträdde presidentens kontor.
The elected politician assumed the office of the President.

bära

(assume)

I will bear the responsibility for my decisions.

klä sig varmt

(slang (dress warmly)

It is best to bundle up before going out into cold weather.

ta på sig ordentligt, klä på sig ordentligt

(wear full clothing) (skydda sig mot kyla)

Visitors must cover up if they want to enter the church.

ta på deodorant

(US, informal (use an antiperspirant)

You smell bad after you exercise, so you should consider deodorizing.

ikläda sig ngt

(formal (put on: clothing) (litterärt)

It was cold outside, so Karen donned a coat and scarf.

ta på ngt

(figurative, literary (put on, assume)

Fiona dons an air of superiority when she speaks to her employees.

åta sig

(commit to do)

Regeringen har åtagit sig att assistera med organisationens hjälpinsatser.
The government has engaged to assist the organization's aid efforts.

känna

(examine by touch)

Hon kände på trasan för att se hur bra den var.
She felt the cloth to see how good it was.

ta på snabbskorna

(figurative, slang (hurry) (bildlig, vardagligt)

ogripbar

(impossible to touch)

ta på sig för mycket kläder

(put too many clothes on)

klä sig för fint

(wear overly fancy clothes)

stå för

(dated (admit)

He owned that he was the one who broke it.

äga

(figurative (take responsibility for) (bildlig)

It is best to own your mistakes and try to do better in the future.

leda

(exercise authority)

The judge presided at the trial.

dra på sig ngt

(clothing: put on) (vardagligt)

She pulled on a sweater and jeans and went to investigate the noise.

ta på ngt

(wear: clothing)

She put on a pretty dress to wear to the party.

slänga på sig ngt

(figurative (put on: clothing) (vardagligt)

Give me a minute to get out of my work clothes and slip into something more comfortable.

ta på sig uniform

(put on uniform)

The forensics team suited up before entering the crime scene.

ta på sig ngt

(assume, accept)

Taking on the directorship was his first mistake.

ta över ngt

(take control, charge of sth)

Take over the meeting for me, I'll be back in a moment.

ta över ngt

(assume the management of sth)

Paul is buying shares in a bid to take over the company.

ta på sig skulden, ta på sig skuldbördan

(slang (accept the blame)

He took the fall for the bank robbery.

ta på sig ngnt

(independently decide to do sth)

Jessica took it upon herself to write the boss a birthday card on behalf of everyone in the office.

skön att ta på

(pleasant to touch)

ta på sig varma kläder

(figurative, informal (dress in warm clothing)

Wrap up if you're going outside – you don't want to catch a cold.

toe

(often plural (one of five digits of the foot)

Mannen hade korta, tjocka tår.
The man had short, fat toes.

(medicine: digit, finger or toe)

(often plural (footwear: tip)

Tån på skon var spetsig.
The toe of the shoe was pointed.

(slang (toe)

Your little piggies are so cute!

ta

(accommodate: an insert)

This lamp only accepts specialized light bulbs.

ta

(chess: take a piece)

Never allow your opponent's queen to capture your knight.

ta

(transport)

Bill måste ta en buss från stan.
Bill needs to catch a bus from town.

hålla

(US, informal (take momentarily)

Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?

ta

(ask for money) (vardaglig)

Taxichauffören tog 15 pund.
The taxi driver charged me £15.

ta

(ask as a fee) (vardaglig)

Advokaten debiterar hundra pund i timmen.
The lawyer charges a hundred pounds an hour.

ta

(informal (drugs: take) (vardagligt)

You're acting really strangely; have you been doing drugs?

ta

(extract sth)

Before people had running water in their homes, they would have to go to a well to draw water.

ta

(cards: take out)

She drew a card from the top of the deck.

(informal (capture)

The police got him in the end.

ta

(take hold of)

Liz tog bollen och sprang mot målet.
Liz grabbed the ball and ran to the goal.

ta

(informal, figurative (make impact) (ha inverkan)

The extent of Ruth's weight problem really hit home when she saw a picture of herself on a night out.

hålla

(take)

Could you hold this box for me for a minute?

ta

(slang, figurative (plagiarize) (vardaglig)

The author had lifted entire paragraphs from another book.

ta

(figurative (move past) (en kurva)

Be careful how you negotiate the last turn on the road.

ta

(diet, medicine)

Hon går på antibiotika
She's on antibiotics.

ta

(photo: take)

Fotografen tog 50 bilder.
The photographer shot 50 photos.

TA

(UK, dated (Territorial Army) (lånord, förkortning)

ta

(grab)

Hon tog pengarna och sprang till affären.
She took the money and ran to the store.

ta

(transport, carry) (vardagligt)

Han tog radion till sin väns hus.
He took the radio to his friend's house.

ta

(snatch, confiscate)

Hans vän tog tv:n från honom.
His friend took the TV from him.

ta

(serve yourself)

Var snäll och ta en tårta från brickan.
Please, take a cake from the tray.

ta

(convey, transport)

Skulle du kunna ta mig till busstationen?
Will you take me to the bus station?

ta

(go by: form of transport)

Vi tog en taxi hem när kvällen var slut.
We took a taxi home at the end of the night.

ta

(require: time)

It took me all day to finish that job.

ta

(get control)

The generals took power and exiled the President.

ta

(move)

The conveyor belt takes the part to the next station.

ta

(arrest)

The police took the criminal without any problems.

ta

(form of payment: accept) (vardaglig)

Do you take credit cards?

ta

(informal (cost) (familjär)

How much will it take to buy this car?

ta

(use, run on)

This camera takes long-life batteries.

ta

(enrol in, study) (vardaglig)

I decided to take French next term.

ta

(informal (require)

What will it take to convince you?

ta

(derive from)

This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.

ta

(bath, shower: use)

I am so dirty. I really need to take a bath.

ta

(use for flavour)

I take two sugars in my coffee.

ta

(go on: vacation)

We took a holiday in Argentina last year.

ta

(remove)

Yes, please take the rubbish.

ta

(kill, end: a life)

The murderer has taken many lives.

ta

(game: capture)

He took one of his opponent's pawns in the chess game.

ta

(baseball: not swing)

The batter always takes the first pitch.

ta

(do, sit: a test, exam) (vardaligt)

I'm taking my chemistry exam on Wednesday.

ta

(view in a certain way)

I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.

ta

(image: capture)

The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday.

ta

(interpret) (vardagligt)

Don't take it like that! That's not what I meant.

verka

(informal (work as desired) (bokstavligt)

The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.

Let's learn Swedish

So now that you know more about the meaning of ta på in Swedish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Swedish.

Do you know about Swedish

Swedish (Svenska) is a North Germanic language, spoken as a mother tongue by 10.5 million people living mainly in Sweden and parts of Finland. Swedish speakers can understand Norwegian and Danish speakers. Swedish is closely related to Danish and Norwegian, and usually anyone who understands either can understand Swedish.