¿Qué significa estar a par en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra estar a par en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar estar a par en Portugués.

La palabra estar a par en Portugués significa estar, estar, estar, ir a, haber estado, estate, estar, hacer, tener, ir, estar, reconocer, no estar, salir, quedarse, es, marcador. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra estar a par

estar

verbo de ligação

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Barry está doente. // Audrey está com fome. // Tania está certa.
Audrey tiene hambre. Tania tiene razón.

estar

verbo de ligação

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
A manteiga está na mesa.
La mantequilla está sobre la mesa.

estar

verbo auxiliar (seguido de gerundio)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Teresa está jantando no momento.
Teresa está cenando en este momento.

ir a

verbo auxiliar (formação de futuro)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nós estaremos jogando tênis neste fim de semana.
Este fin de semana vamos a jugar al tenis.

haber estado

(visitar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Eu estive em Roma.
He estado en Roma.

estate

(imperativo, estar)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Esteja calado!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¡Sé razonable!

estar

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
Estou tonto após a volta na montanha-russa.
Me siento mareado después del paseo en la montaña rusa.

hacer

(verbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").)
Está frio hoje. Você precisará de seu chapéu e luvas.
El día está frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.

tener

verbo de ligação (doença, ser acometido)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela está com gripe.
Ella tiene la gripe ahora mismo.

ir

verbo de ligação (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ela está melhor do que ontem?
¿Está mejor que ayer?

estar

(estar colocado) (en un lugar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O copo está na mesa.
El vaso está en la mesa.

reconocer

(encontrar-se em uma situação)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esse empresário espera obter um bom lucro com seu novo produto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Reconozco mi error.

no estar

(passado)

Meus companheiros e eu não estávamos quando o proprietário chamou para recolher o aluguel.
Ni mis compañeros de casa ni yo no estábamos cuando llamó el dueño para cobrar la renta.

salir

(em certo estado ou dimensão)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As peras estão saindo pouco nesta temporada.
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.

quedarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina.
Los espectadores se quedaron asombrados con las habilidades del bailarín.

es

(contração este/esta/isto) (ser; pres, 1a sglr)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
É quase hora de irmos.
Es tiempo de que nos vayamos.

marcador

(depois do jogo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
No meio tempo, o resultado do jogo de basquete era de quarenta a trinta e oito.
El marcador era 40 a 38 durante el entretiempo.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de estar a par en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.