Apa yang dimaksud dengan Kurtuluş Günü dalam Turki?
Apa arti kata Kurtuluş Günü di Turki? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Kurtuluş Günü di Turki.
Kata Kurtuluş Günü dalam Turki berarti hari kemerdekaan, Hari Kebangsaan, Hari Kemerdekaan, Independence Day. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Kurtuluş Günü
hari kemerdekaan(Independence Day) |
Hari Kebangsaan
|
Hari Kemerdekaan(Independence Day) |
Independence Day(Independence Day) |
Lihat contoh lainnya
Dolayısıyla “kurtuluş günü” ve “kabul vakti” hâlâ devam ediyor (Vah. Jadi, ”hari penyelamatan itu” dan ”masa perkenan khusus itu” masih berlangsung. |
Bu “kabul vakti” İsa’ya iman edenler için bir “kurtuluş günü” olabilirdi. ”Masa perkenan” tersebut bisa menjadi ”hari penyelamatan” bagi orang-orang yang beriman kepada Yesus. |
Pavlus’un “Tanrı’nın kabul vakti özellikle şimdidir” ve “kurtuluş günü şimdidir” sözleri bugün için de geçerli. Kata-kata Paulus ”sekaranglah masa perkenan khusus itu” dan ”sekaranglah hari penyelamatan itu” masih berlaku. |
Şimdi küresel çapta sürdürülmekte olan Gökteki Krallığı vaaz etme işi bu dönemi kurtuluş günü olarak işaretliyor. Pekerjaan pemberitaan Kerajaan secara global kini sedang berlangsung, yang menandakan bahwa sekaranglah hari keselamatan. |
" Kurtuluş Günü. " " Hari Kemerdekaan. " |
“Kurtuluş günü” İsa’nın meshedilmiş takipçileri için geçmişte de bugün de ne anlama geliyor? Apa arti ”hari penyelamatan itu” bagi orang Kristen terurap, dahulu dan sekarang? |
49:8 Kabul vakti, “kurtuluş günü” 2. Kor. 49:8 Masa yang diperkenan 2 Kor. |
12 Tüm yeryüzünde, Tanrı’nın hizmetçileri iyi haberi Yehova’nın kurtuluş günü sona ermeden artar biçimde vaaz ediyor. 12 Di seluas dunia, hamba-hamba Allah sedang memberitakan kabar baik dng semakin bersemangat sebelum hari keselamatan Yehuwa berakhir. |
Kurtuluş Günü İşte Şimdidir! Inilah Hari Keselamatan! |
15 Pavlus şöyle yazdı: “Kurtuluş günü için onda mühürlendiğiniz Allahın Ruhülkudüsünü mahzun etmeyin.” 15 Nah, Paulus menulis, ”Jangan mendukakan roh kudus Allah, yang dengannya kamu telah dimeteraikan untuk hari kelepasan melalui tebusan.” |
Kurtuluş Günü maskeli balosu 10 dakika sonra başlayacak. Tari pesta topeng hari penyatuan dimulai 10 menit lagi. |
Hâlâ Yehova’nın “kurtuluş günü”nde iken bunu gayretle yapalım.—II. Kor. Marilah kita melakukannya dng bergairah selama ”hari penyelamatan” Yehuwa ini.—2 Kor. |
Yahudiler, kurtuluş günü olarak belirledikleri günde, adamı Akdeniz’e bakan yüksek bir tepeye kadar takip ettiler. Sewaktu hari pembebasan yang ia janjikan itu tiba, mereka mengikutinya ke sebuah tanjung yang menghadap ke Laut Tengah. |
Bu bir kurtuluş günüydü ve kaybedecek zaman yoktu. Itulah hari keselamatan, dan mereka tidak boleh membuang-buang waktu. |
Gerçekten, “kurtuluş günü işte, şimdidir.”—II. ”Sekaranglah waktu khusus yang diperkenan itu.” |
MS 33 yılının Pentikost’undan beri, imanlı meshedilmişler ilerdeki bir “kurtuluş günü”nü göz önünde bulundurarak “vadin Ruhülkudüsü ile mühürlendi.” Secara progresif, dari hari Pentakosta tahun 33 M. seterusnya, kaum terurap yang percaya ”dimeteraikan dengan Roh Kudus yang dijanjikanNya itu,” hal ini mengingat ”hari penyelamatan [melalui tebusan, NW]” yang akan datang. |
O zaman onun rehberliğini izleyeceğinden emin ol, çünkü Pavlus şöyle yazdı: “Kurtuluş günü için onda mühürlendiğiniz Allahın Ruhülkudüsünü [mukaddes ruhunu] mahzun etmeyin.” Kemudian, pastikan saudara mengikuti bimbingannya, karena Paulus menulis, ”Janganlah kamu mendukakan Roh Kudus Allah, yang telah memeteraikan kamu menjelang hari penyelamatan.” |
(Resullerin İşleri 17:31) O günün bizim açımızdan bir kurtuluş günü olması için Yehova ve atadığı Hâkim İsa Mesih’in önünde onaylanmış durumda olmalıyız. (Kisah 17:31) Jika hari itu hendak kita jadikan sebagai hari keselamatan kita, maka kita membutuhkan kedudukan yang diperkenan oleh-Nya dan oleh Hakim yang dilantik-Nya, Yesus Kristus. |
(Yuhanna 10:16) Onlar bu ‘makbul vakitteki’ doğru davranışları ve gayretli hizmetleriyle Tanrısal lütfu ararlar ve dünyadaki insanlara bunun “kurtuluş günü” olduğunu bildirirler. (Yohanes 10:16) Melalui tingkah laku mereka yang lurus dan pelayanan yang bergairah dalam ”waktu yang diperkenan” ini, mereka mencari perkenan ilahi dan memberi tahu para penduduk bumi bahwa sekaranglah ”hari keselamatan”. |
Başkalarına yardım etmek için ‘makbul vakit şimdi’ olduğuna göre, insanların bulunduğu her yere gidip Yehova’nın “kurtuluş günü” hakkında onlara şahitlik edelim.—II. Kor. Krn ”sekaranglah waktu khusus yg diperkenan itu” untuk membantu orang-orang lain, marilah kita pergi ke mana pun ada orang dan memberikan kesaksian kpd mereka tt ”hari keselamatan” Yehuwa.—2 Kor. |
O gerçekten dehşetli bir gün, fakat aynı zamanda büyük bir kurtuluş günü, yani binlerce yıl boyunca insanlığın başına bela olan kötü ortamdan kurtulma günü olacak. Memang, ini akan menjadi hari yang dahsyat, namun juga akan menjadi hari penyelamatan besar, hari kelepasan dari sistem perkara yang fasik yang telah merundung umat manusia selama ribuan tahun. |
(İşaya 13:9) Günümüzün kötü insan toplumunda yapılan “bütün mekruh işlerden ötürü inliyip figan eden” kişiler için, Yehova’nın günü bir kurtuluş günü olacak.—Hezekiel 9:4. (Yesaya 13:9) Bagi orang-orang yang ”berkeluh kesah dan mengerang karena semua perkara memuakkan” yang sedang dilakukan oleh masyarakat yang jahat sekarang ini, hari Yehuwa merupakan hari keselamatan.—Yehezkiel 9:4. |
21 Ve öyle oldu ki Alma, bu sözleri onlara söyledikten sonra elini onlara doğru uzattı ve güçlü bir sesle haykırarak: “Şimdi tövbe etmenin zamanı geldi, çünkü kurtuluş günü yaklaşıyor” dedi. 21 Dan sekarang, terjadilah bahwa ketika Alma telah mengatakan perkataan ini kepada mereka, dia mengulurkan tangannya kepada mereka dan berseru dengan suara yang amat kuat, mengatakan: Sekarang adalah waktu untuk abertobat, karena hari keselamatan semakin dekat; |
15 Pavlus İşaya 49:8’i İsa’nın meshedilmiş takipçilerine uygular ve onlara Tanrı’nın sağladığı “makbul vakit” ve “kurtuluş günü” boyunca O’nun rızasını aramayarak ‘Tanrı’nın hak edilmemiş inayetinin amacını gözden kaybetmemeleri’ ricasında bulunur. 15 Paulus menerapkan Yesaya 49:8 atas diri orang-orang Kristen terurap, mengimbau mereka untuk ’tidak melalaikan tujuan dari kebaikan hati Allah yang tidak selayaknya diterima’, yakni untuk tidak lalai dalam mencari perkenan-Nya selama ”waktu yang diperkenan” dan ”hari keselamatan” yang Ia sediakan. |
Bunun İsa için bir ‘kurtuluş günü’ olduğu anlaşıldı, çünkü kusursuz şekilde bütünlüğünü korudu ve böylece “kendisine itaat edenlerin hepsi için ebedî kurtuluş sebebi oldu.”—İbraniler 5:7, 10; Yuhanna 12:27, 28. Itu terbukti menjadi ”hari keselamatan” bagi Yesus karena ia memelihara integritas yang sempurna dan dengan demikian ”menjadi bertanggung jawab atas keselamatan abadi kepada semua orang yang menaati dia”.—Ibrani 5:7, 9; Yohanes 12:27, 28. |
Ayo belajar Turki
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Kurtuluş Günü di Turki, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Turki.
Kata-kata Turki diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Turki
Bahasa Turki adalah bahasa yang digunakan oleh 65-73 juta orang di seluruh dunia, menjadikannya bahasa yang paling umum digunakan dalam keluarga Turki. Para pembicara ini sebagian besar tinggal di Turki, dengan jumlah yang lebih kecil di Siprus, Bulgaria, Yunani dan di tempat lain di Eropa Timur. Bahasa Turki juga dituturkan oleh banyak imigran ke Eropa Barat, terutama di Jerman.