Apa yang dimaksud dengan сгореть dalam Rusia?

Apa arti kata сгореть di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan сгореть di Rusia.

Kata сгореть dalam Rusia berarti bakar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata сгореть

bakar

verb

Я знала, что они в огне, и что я тоже сгорю.
Aku tahu mereka terbakar dan aku juga akan terbakar.

Lihat contoh lainnya

Сгореть заживо в переулке.
Dibakar hingga tewas di gang oleh orang aneh.
Ты можешь поджечь весь дом и сгореть сам!
Seluruh rumah bisa terbakar, dan kamu bisa mati!
Я не могу позволить ему сгореть!
Aku tak bisa membiarkannya terbakar!
Почему не дать её сгореть в атмосфере?
Mengapa tak kita biarkan kapal ini terbakar?
Твоя версия счастливого дня - это погибнуть от пули или сгореть в огне?
Versi hari keberuntunganmu..... adalah tertembak dan terkepung api?
Надо было дать тебе тогда сгореть.
Harusnya kubiarkan kau terbakar.
23 И было так, что Нефий и Легий были окружены, как будто аогнём, даже так, что те не смели наложить на них свои руки, боясь, как бы им не сгореть.
23 Dan terjadilah bahwa Nefi dan Lehi dikelilingi seolah-olah oleh aapi, bahkan sedemikian rupa sehingga mereka tidak berani menjamah mereka karena rasa takut bahwa mereka akan terbakar.
Значит, по великому плану мы все должны сгореть?
Jadi rencana besarnya adalah kita semua dibakar di tiang pancang?
«Чтобы сгореть,— говорит профессор социальной психологии Калифорнийского университета Элиот Аронсон,— нужно сначала загореться».
”Kalau ingin menderita karena kehabisan tenaga,” kata Elliot Aronson, profesor psikologi sosial di University of California, ”pertama-tama Anda harus berapi-api akan segala sesuatu.”
Я не хочу сгореть заживо или быть порубленным на куски.
Aku tidak mau terbakar, dan aku tidak ingin dicacah-potong.
Нефий так описывал это влияние: «Он наполнил меня Своей любовью так, что может даже сгореть плоть моя» (2 Нефий 4:21).
Nefi menjelaskan dampak itu sebagai “bahkan sampai dilalapnya daging[nya]” 2 Nefi 4:21).
Но я не дам ему сгореть без боя.
Tapi tidak akan kubiarkan jatuh tanpa perlawanan.
Вы не можете сделать это – и не сгореть.
Anda tidak dapat melakukannya dan tidak terbakar.
21 Он наполнил меня Своей алюбовью так, что может даже сгореть плоть моя.
21 Dia telah memenuhiku dengan akasih-Nya, bahkan sampai dilalapnya dagingku.
Он так наполнил меня Своей любовью, что может даже сгореть плоть моя.
Dia telah memenuhiku dengan kasih-Nya, bahkan sampai dilalapnya dagingku.
Если бы ваша вера была сосредоточена на должной цели, если бы ваша уверенность была неколебима, если бы ваша жизнь была чиста и свята и каждый из вас выполнял бы обязанности своего призвания согласно священству и способностям, вам дарованным, то были бы вы исполнены Святого Духа, и было бы так же невозможно кому-нибудь ввести вас в заблуждение и привести к погибели, как перышку не сгореть среди сильного жара (DBY, 132).
Jika iman anda dikonsentrasikan pada tujuan yang pantas, keyakinan anda tak goyah, hidup anda murni dan kudus, setiap orang yang memenuhi kewajiban panggilannya menurut Imamat dan kemampuan yang dianugerahkan kepada anda, anda akan dipenuhi dengan Roh Kudus, dan akan sama tak mungkinnya bagi siapa pun untuk menipu dan memimpin anda pada kehancuran, seperti, bagi sebuah bulu untuk tidak terbakar di tengah panas yang tinggi (DBY, 132).
Ты можешь сгореть на столбе завтра, что будет грязно и больно, а также очень занимательно.
Kau bisa dibakar di tiang pancang besok, yang bakalan kacau dan menyakitkan, walaupun sangat menghibur.
Мне нравится человек, который готов сгореть ради своей добычи.
Aku suka seseorang yang bersedia bakar barang curian ini.
Дай ему сгореть.
Biarkan dia membakarnya.
Но видит бог, я не дам тебе сгореть заживо.
Aku tidak akan membiarkanku terbakar hidup-hidup dan Tuhan saksiku.
– Оно же может сгореть!
Tolong aku, api!
Сгореть должен не только дом.
Bukan hanya rumahnya saja yang harus dihancurkan.
Но если из-за этого ты и твои олени могут сгореть, тогда не надо.
Tapi, tolong jangan bawa,... jika hanya membuat dirimu dan rusa kutubmu terbakar.
Стоит в детстве лишь раз сгореть на солнце до волдырей, как риск развития меланомы в более позднем возрасте увеличивается примерно вдвое.
Satu luka bakar saja akibat sinar matahari pada masa kanak-kanak diperkirakan melipatgandakan risiko terkena melanoma di kemudian hari’.
Это всегда неприятно, но кто-то из твоего бюро поджёг человека и дал ему сгореть заживо.
Ini tidak pernah mengasyikkan, tapi dengar, seseorang di dalam organisasimu menyalakan api dan membakarnya hidup-hidup.

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti сгореть di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.