Hvað þýðir förlust í Sænska?

Hver er merking orðsins förlust í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota förlust í Sænska.

Orðið förlust í Sænska þýðir tap, missir, ósigur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins förlust

tap

noun (det att inte längre ha tillgång till något)

Vi har justerat magnetfältet för att kompensera förlusten av tyngdkraft och atmosfäriskt tryck.
Viđ höfum stillt segulsviđiđ til ađ bæta upp vanalegt tap á ūyngdarafli og loftūrũstingi.

missir

noun (det att inte längre ha tillgång till något)

Ni kommer i uppståndelsen att gottgöras för alla era förluster, om ni fortsätter trofast.
Allur ykkar missir verður ykkur bættur í upprisunni, ef þið haldið áfram trúföst.

ósigur

noun

20:1–11) Före striden bad de till Jehova om hjälp, men två gånger blev de besegrade och led stora förluster.
20:1-11) Þeir báðu Jehóva um hjálp áður en þeir lögðu til orrustu, en biðu tvisvar ósigur og urðu fyrir miklu mannfalli.

Sjá fleiri dæmi

Även om ni kan sälja blir det med förlust.
Ūķ ūiđ gætuđ selt hana mynduđ ūiđ tapa.
Ingen nation klarar lätt av förlusten av en stor ledare.
Engin ūjķđ ūolir missi mikils leiđtoga og fær varla annan.
JULIET känsla så förlusten,
Juliet Feeling svo tap,
Fortfarande, naturligtvis, vågade jag aldrig lämna rummet för ett ögonblick, för jag var inte säker när han skulle komma, och billet var så bra, och passade mig så bra, att jag skulle inte riskera förlust av det.
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því.
(Ordspråksboken 2:21, 22, NW) Kommer någon att sörja över förlusten av de ondskefulla?
(Orðskviðirnir 2: 21, 22) Munu einhverjir syrgja það að hinir óguðlegu fyrirfarist?
De som har upplevt någon form av misshandel, förödande förlust, kronisk sjukdom eller funktionsnedsättande belastning, falska anklagelser, elaka förföljelser eller andlig skada kommen ur synd eller missförstånd kan alla göras hela av världens Återlösare.
Þeir sem hafa upplifað hvers konar ofbeldi, hræðilegan missi, krónísk veikindi eða hamlandi sjúkdóma, falsar ásakanir, grimmilegar ofsóknir eða andlegt tjón frá synd eða misskilningi, geta allir verið gerðir heilir í gegnum lausnara heimsins.
Sorgliga upplevelser, till exempel en nära anförvants eller väns död, en svår sjukdom eller olyckshändelse, uppskakande nyheter eller förlust av arbete, var också fyra gånger så vanliga bland de deprimerade kvinnorna!
Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra!
11 Och tusentals fallnas kroppar har lagts i jorden, medan tusentals kroppar aruttnar i högar på marken. Ja, och tusentals bsörjer förlusten av sina släktingar eftersom de, enligt Herrens löften, har orsak att frukta att dessa är överlämnade till ett tillstånd av oändligt lidande.
11 Og líkamar margra þúsunda eru lagðir í jörðu, á meðan lík margra þúsunda arotna í dyngjum á yfirborði jarðar. Já, margar þúsundir bsyrgja ættingja, því að samkvæmt fyrirheitum Drottins hafa þeir ástæðu til að óttast, að þeir séu dæmdir til óendanlegrar eymdar.
Två förluster, och det kan vara kört för Permian Panthers.
Tvö töp gætu endađ drauminn fyrir Permian Panthers.
Er fars död var en stor förlust.
Lát hans var mikill missir.
Vilka förluster drabbades Job av, och hur reagerade han?
Hvað missti Job og hvernig brást hann við?
Det nya uppdraget ska förbygga ytterligare förluster.
Nýja forgangsverkefnið er að koma í veg fyrir frekara mannfall.
□ Vad representerar ”elden”, och hur kan den få somliga att ”lida förlust”?
□ Hvað táknar „eldurinn“ og hvernig gæti hann orðið sumum til ‚tjóns‘?
Trots förlusten av den extra inkomsten har Herren tagit hand om oss.
Þrátt fyrir missi þessara aukatekna, hefur Drottinn annast okkur.
M? du vakta det? t stammen, skydda det fr? n förlust... och vara generös med det vid behov
Megir? u g? ta hans fyrir flokkinn, glata? ví ekki og vera rausnarlegur á? a? á raunastundu
Detta var Nadals första förlust någonsin i turneringen.
Þetta var fyrsti titill Danmerkur í keppninni.
15 Och samma år kom de även ned med en talrik här för att strida mot Moronihahs folk, eller mot aMoronihahs här, men de led nederlag och drevs tillbaka till sina egna länder och led stora förluster.
15 Og á þessu sama ári réðust þeir einnig með fjölmennan her gegn fólki Morónía, eða gegn her aMorónía, en í þeim bardaga voru þeir sigraðir og reknir aftur til síns eigin lands og biðu mikið tjón.
I artikeln hette det att den höga skilsmässofrekvensen i Spanien inte bara beror på ”förlusten av religiösa och moraliska normer”, utan också på en kombination av två andra faktorer – ”kvinnornas inträde på arbetsmarknaden och männens underlåtenhet att hjälpa till med hushållsarbetet”.
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“.
Jag är övertygad om att alla hinder, uppoffringar och förluster är relativt små i jämförelse med de välsignelser som Jehova kärleksfullt ger oss.
Og ég er fullviss um að engin hindrun, fórn eða missir er nokkuð í samanburði við þá dásamlegu blessun sem Guð hefur heitið okkur.
Överdriven alkoholkonsumtion, som ofta åtföljs av försämrat näringsintag, bidrar också till förlust av benmassa.
Óhófleg áfengisneysla getur einnig stuðlað að beinrýrnun vegna þess að henni fylgja gjarnan slæmar matarvenjur.
På grund av att han vägrade att bli katolik tvingades han lämna Graz, med förluster och umbäranden som följd.
Hann neyddist til að yfirgefa Graz þar sem hann neitaði að taka rómversk-kaþólska trú og beið af því mikið eignatjón og erfiðleika.
På grund av honom har jag lidit förlusten av allt, och jag räknar det som en hop avskräde.” (Fil.
Sakir hans hef ég misst allt og met það sem sorp.“ — Fil.
Vilka förluster drabbar mänskligheten i dag, och hur påverkas vi av dem?
Hvaða tjón og missi mega mennirnir þola og hvaða áhrif hefur það á okkur?
Han fortsätter: ”Jag [räknar] faktiskt också allt som förlust på grund av det oändligt större värdet i kunskapen om Kristus Jesus, min Herre.
Hann segir í framhaldinu: „Meira að segja met ég allt vera tjón hjá þeim yfirburðum að þekkja Krist Jesú, Drottin minn.
Olyckor och sjukdomar, förlusten av närstående, relationsproblem och även ekonomiska svårigheter kan få oss på knä.
Slys og sjúkdómar, andlát ástvina, vandamál í samböndum og jafnvel fjárhagsvandi getur knésett okkur.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu förlust í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.