Hvað þýðir skina í Sænska?

Hver er merking orðsins skina í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skina í Sænska.

Orðið skina í Sænska þýðir ljóma, skína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skina

ljóma

verb

skína

verb

Gud har tillhandahållit solen som skiner in genom fönstren på alla byggnader, inbegripet kyrkor och abortkliniker.
Guð lætur sólina skína inn um glugga allra bygginga, þeirra á meðal kirkna og fóstureyðingarstofa.

Sjá fleiri dæmi

Låt det nya ljuset skina över oss
Lát hiđ nũja ljķs koma Og lũsa ūá leiđ
Jag förvandlar gamla förfallna byggnader till skinande nya.
Ég breyti gömlum ljķtum byggingum í nũjar.
Vi kan inte heller göra något gott och behagligt och generöst utan att symbolen för honom, vars namn vi iklätt oss, skiner klarare.
Eins getum við ekki heldur gert neitt sem gott er, göfugt og rausnarlegt án þess að varpa meiri ljóma á tákn hans, hvers nafn við höfum tekið á okkur.
När de inte visste vad de skulle tro, se, då stod två män i skinande kläder framför dem ...
... Þær skildu ekkert í þessu, en þá brá svo við, að hjá þeim stóðu tveir menn í leiftrandi klæðum.
Men har du sett hur barnets ansikte skiner upp när någon av föräldrarna hittar eller lagar leksaken?
En pabbi eða mamma gera við leikfangið eða finna það og barnið ljómar af gleði.
De glittrar och skiner för det är en gudaskatt
Gljándi og skínandi, því þau eru verðlaun guðanna
Bara guld skiner och glittrar så
Hvað annað gæti þetta verið?
Att jag skall visa dig skiner på denna fest, Och hon ska knappa visar väl att nu visar bäst.
Sem ég mun sýna þér skín á þessu hátíð, og hún skal lítinn sýna vel að nú sýnir best.
Gud har tillhandahållit solen som skiner in genom fönstren på alla byggnader, inbegripet kyrkor och abortkliniker.
Guð lætur sólina skína inn um glugga allra bygginga, þeirra á meðal kirkna og fóstureyðingarstofa.
En dag slutade det regna, och solen började skina.
Þá gerðist það dag einn, eftir að það hætti að rigna, að sólin byrjaði að skína.
Gud fick till och med solen att stå stilla, så att den fortsatte att skina tills Israel hade segrat vid Gibeon.
Guð lét sólina meira að segja standa kyrra þannig að hún gæti skinið uns Ísrael hefði unnið sigur við Gíbeon.
Solen skiner och snön yr, ju!
Sķlin skín skært og mjöllin fellur.
När linserna blir torra doppar fisken bara huvudet under vattenytan och kommer upp med skinande linser igen.
Þegar linsurnar þorna stingur hann hausnum einfaldlega í kaf og kemur með þær glansandi upp aftur.
De skiner fortfarande.
Ūær skína enn.
Broder Paulson sade att kvinnorna höll sina betongblandare, transportkärror och annan grövre utrustning i skinande blankt och rent skick, vilket han hade konstaterat att männen i allmänhet inte var så benägna att göra.
Að sögn bróður Paulsons héldu konurnar steypubílum og öðrum þungavinnuvélum og tækjum tandurhreinum sem karlmenn gera að öllu jöfnu ekki.
Jag kunde se ända ner till armbågen, och det fanns en strimma av ljus skiner genom en tår av tyget.
Ég gat séð rétt niður hana til olnboga, og það var Glimmer ljós skínandi gegnum tár af klút.
När månen skiner över slätterna om natten, är sebrans svart- och vitrandiga mönster ännu mer iögonenfallande än vad de enfärgade djuren är.
Þegar tunglsljósið lýsir upp slétturnar að nóttu til gera svörtu og hvítu rendurnar sebradýrið mun sýnilegra en einlit dýr.
Men det där ni ser skina genom fönstret är gryningens kalla sken.
En ljķsiđ sem ūiđ sjáiđ skína í gegnum gluggann er hin kalda dögun.
Sherlock Holmes stannade framför den med huvudet på ena sidan och såg det hela över, med ögonen skiner starkt mellan rynkiga ögonlock.
Sherlock Holmes hætt í framan með höfuðið á annarri hliðinni og leit það allt yfir, með augum hans skín skært á milli puckered hettur.
Det var således genom att predika de goda nyheterna om Guds rike i dessa trakter som Jesus, tillsammans med sina lärjungar, fick ljuset att skina för människorna där, vilka så länge hade suttit i mörker.
Með því að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki á þessum svæðum lét Jesús ásamt lærisveinum sínum ljósið skína til fólksins eða þjóðarinnar þar, sem svo lengi hafði setið í myrkri.
Den här djupgående insikten – att ljus är ande, vilken är sanning, och att det ljuset skiner på varje själ som kommer till världen – är lika viktig som löftesrik.
Þetta djúpa innsæi - að ljósið er andi sem er sannleikur og að þetta ljós skín á hverja sál sem í heiminn kemur - er jafn mikilvægt og það er fullt vonar.
Ja, ånga kan bränna ditt skin.
Gufan getur brennt húđina á manni.
Vittnen som såg Malmannen beskriver honom som en två meter lång man med skinande röda ögon och vingar som liknar mal-vingar.
Fólk sem séð hefur Mölflugumanninn lýsir honum sem nær 2 metra háum, með langa og stóra vængi og risaxin glóandi augu.
Så, ända tills förbudet slutar, gör hö medan solen skiner.
Svo međan banniđ gildir er best ađ grípa gæsina.
Varje dag ser jag ängeln Moroni som står överst på templet som en skinande symbol för inte bara sin tro, utan också vår.
Á hverjum degi sé ég engilinn Moróní standa efst á musterinu sem skínandi tákn, ekki bara um trú sína heldur líka okkar.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skina í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.