Hvað þýðir skratt í Sænska?

Hver er merking orðsins skratt í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skratt í Sænska.

Orðið skratt í Sænska þýðir hlátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skratt

hlátur

nounmasculine (det att skratta)

Bör de kristna i våra dagar ge företräde åt gråt eller åt skratt?
Hvort ættu kristnir menn nú á tímum að leggja áherslu á grát eða hlátur?

Sjá fleiri dæmi

Jag mår bra, det är därför jag skrattar.
Mér líđur vel, ūađ er svo fyndiđ.
Hon skakade av skratt.
Hún hlķ eins og brjáluđ.
Jag vill se min fars leende och höra hans skratt och se honom som en uppstånden, fullkomlig varelse.
Ég þrái að sjá föður minn brosa, hlusta á hlátur hans og sjá hann upprisinn og fullkominn.
Skratta inte.
Ekki gera grín, ūetta er Atlanta.
Men i samma bibelavsnitt sägs det också att det finns ”en tid att skratta” och ”en tid att skutta omkring”.
Börnin hafa mikið að gera — sinna skólanámi, heimilisstörfum og andlegum verkefnum.
Jehova berättade för Job om strutsen, som ”skrattar ... åt hästen och åt dess ryttare”.
Jehóva sagði Job frá strútnum sem „hlær . . . að hestinum og þeim sem á honum situr“.
Skrattar du åt mig?
Hlærđu ađ mér, drengur?
Man måste kunna kittla henne så att hon skrattar
Gullfundurinn er ekki allt
Vad skrattar du åt?
Hvað er svna fyndið?
Ett oväder som drabbade huvudstaden Bangui fick deras skratt att tystna.
Háðsglósurnar hættu þegar aftakaveður gekk yfir höfuðborgina Bangui.
”Hon hade väntat sig någon äldre”, säger María Isabel och skrattar.
„Hún bjóst við einhverjum eldri,“ segir María Isabel skælbrosandi.
Brownie kunde få mig att skratta.
Brownie kom mér til ađ hlæja.
Jag vill höra dig skratta
Hlæðu fyrir ig
" Jag vill inte göra ett mysterium ", sade han och skrattade.
" Ég vil ekki að gera ráðgáta, " segir hann, hlær.
Jag lärde mig att skratta och gråta med fingrarna.
Mér lærðist að tjá hlátur og grátur með fingrum mínum.
Ett gemensamt skratt förenar oss.
Að hlægja saman tengir okkur böndum.
”MAN såg honom aldrig skratta.”
„HANN hefur aldrei hlegið svo vitað sé.“
Då som snabbt kom svampen från tvättstället, och sedan stolen, slängt främmande rock och byxor slarvigt åt sidan och skrattar torrt med en röst särdeles som främlingens, vände sig upp med sina fyra ben på Mrs Hall, verkade sikta på henne ett ögonblick och debiteras på henne.
Þá eins fljótt kom svampsins frá washstand, og þá stól, flinging the útlendingur er frakki og buxur kæruleysi til hliðar og hlæja drily í rödd einstaklega eins og útlendingur er, sneri sig upp með fjórum fótum hennar á Frú Hall, virtist taka mið á hana um stund, og innheimt á hana.
Han skrattade nästan med glädje, ty han hade nu en mycket större hunger än på morgonen, och han doppade genast huvudet nästan upp till och över ögonen ner i mjölken.
Hann hló næstum með gleði, því að hann hafði nú miklu meiri hungur en í morgun, Hann dýfði strax höfuðið næstum upp að og yfir augu hans niður í mjólk.
Alla kommer att skratta åt mig!
Ég verđ ađ athlægi!
Den stackars killen gav en av dem GLÄDJELÖS skratt.
Fátækum Chap gaf einn af þeim mirthless hlær.
Vill du skratta?
Viltu grínast?
Jag var tvungen att skratta när jag hörde det.
Ég hlķ ūegar ég frétti af ūví.
När jag talade nedsättande om den svarade hon skarpt: ”Sluta skratta!
Þegar ég gerði lítið úr bókinni svaraði hún á móti: „Hættu að hlægja!
Jag vill höra ditt skratt.
Ég vilheyra ūig hlæja.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skratt í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.