Cosa significa hand in Tedesco?

Qual è il significato della parola hand in Tedesco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hand in Tedesco.

La parola hand in Tedesco significa mano, mano, possedimento, palmo, a mano, manuale, artigianale, mano, usato, manuale, palmare, violento, scritto a mano, a portata di mano, in nero, monco, raccolto a mano, sottobanco, manciata, tecnico specializzato, gesto di imbarazzo, gesto di incredulità, gesto di sgomento, vestiti di seconda mano, andare mano nella mano, alzare le mani su, aiutare, aiutare, fatto con una mano, fatto con una sola mano, sottobanco, privo di logica, privo di senso, disagiatezza, avversità, non stenografato, manoscritto, scritto a mano, scritto in grafia normale, offrire assistenza, offrire aiuto a, spostare, sfuggito, di seconda mano, a portata di mano, per esteso, a mano, in grafia normale, di seconda mano, di seconda mano, con una mano sola, perdere, a mano, manuale, direttamente, a menadito, Mida, re Mida, tocco di re Mida, vestiti di seconda mano, vestiti usati, fatto di pettegolezzi, alla giornata, impossibile da mettere giù, da leggere tutto d'un fiato, oralmente, verbalmente, una mano dopo l'altra, meglio un uovo oggi che una gallina domani, io do una mano a te e tu a me, giurin giuretto, pugno di ferro, mano destra, negozio di articoli usati, negozio dell'usato, pugno di ferro, mano sinistra, controllo totale, avere sotto controllo, imporre le mani su, farsi giustizia con le proprie mani, farsi giustizia da soli, alla giornata, stringere la mano, dare la mano, dare una mano, prendere in mano, imporre le mani, stringere il pugno, collaborare con, cooperare con, assistere, aiutare, prendere il comando, prendere il controllo, minimizzare, trascurare, ignorare, mano nella mano, di seconda mano, per sentito dire, conferito, alla giornata, sentito dire, mano invisibile, oggetti vecchi, oggetti di seconda mano, agenzia multiservizi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hand

mano

(Körperteil) (parte anatomica)

Er steckte seine Hände in seine Taschen.
Ha messo le mani in tasca.

mano

(Heirat) (figurato)

Le ha chiesto la mano.

possedimento

(übertragen)

Die Mehrheit Nordamerikas war einst in britischer Hand.
Tra i possedimenti inglesi c'era quasi tutto il Nord America.

palmo

(unità di misura)

a mano

Es ist zwar nur eine kleine Handpumpe, doch sie könnte hilfreich sein.
È solo una piccola pompa a mano, ma potrebbe essere utile.

manuale, artigianale

È un lavoro manuale, non il solito prodotto di massa.

mano

(figurato)

Hai bisogno di una mano con quella cassa?

usato

Sie gab uns ihre gebrauchte Baby-Kleidung.
Ci ha dato i suoi vestiti da bambino usati.

manuale

A Paul non piaceva il lavoro manuale così è andato al college e ha studiato letteratura.

palmare

Der Inhalt des Internets muss jetzt für die Handgeräte angepasst werden.
I contenuti internet ora devono essere ottimizzati per i dispositivi portatili.

violento

È scappata quando il marito è diventato violento.

scritto a mano

Il dottore passò un foglio con le istruzioni scritte a mano al paziente.

a portata di mano

Nella stagione dell'influenza tenete dei fazzoletti a portata di mano.

in nero

(übertragen: ugs) (pagamento illecito)

Per quel lavoro sono stato pagato in nero.

monco

(della mano)

raccolto a mano

sottobanco

(figurato: illegale)

L'impresario edile paga i suoi lavoratori a giornata sottobanco.

manciata

Bei der Rezeption stand eine Schale mit Süßigkeiten, aus der nahm Rob eine Handvoll heraus.
Il banco dell'accettazione aveva un vaso pieno di caramelle di cui Rob prese una manciata.

tecnico specializzato

gesto di imbarazzo, gesto di incredulità, gesto di sgomento

(Anglizismus)

vestiti di seconda mano

(Anglizismus)

Compro i vestiti di seconda mano in negozi di beneficenza dove si fanno un sacco di buoni affari.

andare mano nella mano

(figurato)

Per molte persone fumare e bere vanno di pari passo.

alzare le mani su

Ich würde meine Kinder niemals schlagen; ich glaube nicht an physische Bestrafung.
Non alzerei mai le mani sui miei figli, non credo nelle punizioni corporali.

aiutare

aiutare

fatto con una mano, fatto con una sola mano

sottobanco

(figurato)

Veniva pagata in nero così evitava di pagare le tasse.

privo di logica, privo di senso

La tua convinzione di non piacere a Daisy è senza senso: non ha mai fatto nulla per fartelo credere.

disagiatezza, avversità

non stenografato, manoscritto, scritto a mano, scritto in grafia normale

(non stenografato)

offrire assistenza, offrire aiuto a

(ugs)

spostare

(a mano)

Abbiamo portato il pianoforte su per cinque piani di scale e poi dentro al minuscolo appartamento.

sfuggito

di seconda mano

Emma ha ricevuto tutti i vestiti di seconda mano della sorella.

a portata di mano

Phil hielt sein Telefon immer parat für den Fall, dass seine Frau ihn erreichen wollte.
Phil teneva sempre il telefono a portata di mano in caso sua moglie lo chiamasse.

per esteso, a mano, in grafia normale

(non stenografato)

di seconda mano

L'abito di Mason sembra nuovo ma l'ha comprato di seconda mano.

di seconda mano

con una mano sola

perdere

(sport: palla)

a mano

(aereo: bagaglio)

Ci hanno permesso di portare solo un bagaglio a mano.

manuale

Il violinista aveva una grande abilità manuale.

direttamente

L'hai saputo direttamente dalla fonte, o attraverso qualcun altro?

a menadito

Ich habe das Buch so oft gelesen, dass ich es komplett auswendig kenne.
Ho letto questo libro talmente tante volte che ormai lo conosco a memoria.

Mida, re Mida, tocco di re Mida

(ugs)

vestiti di seconda mano, vestiti usati

Conosco un negozio che vende vestiti di seconda mano a prezzi molto buoni.

fatto di pettegolezzi

alla giornata

(informale, figurato)

Da quando è stato licenziato dal lavoro è costretto a vivere alla giornata.

impossibile da mettere giù, da leggere tutto d'un fiato

(Buch) (figurato, libri)

oralmente, verbalmente

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Certe ricette vengono tramandate oralmente.

una mano dopo l'altra

So che il ponte di corda mette paura, ma vai avanti lentamente una mano dopo l'altra e piantala di urlare.

meglio un uovo oggi che una gallina domani

(idiomatico)

Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

io do una mano a te e tu a me

(übertragen) (espressione: aiuto reciproco)

giurin giuretto

(informale)

Mamma, pulirò la mia camera di mattina; giurin giuretto.

pugno di ferro

(severamente, figurato)

Mussolini governava l'Italia con un pungo di ferro.

mano destra

Scrivo con la mano destra, sono destrimano.

negozio di articoli usati, negozio dell'usato

(a scopo di beneficenza)

Ich habe diese altmodischen Hemden in einem Second-Hand-Laden (Secondhandladen) gekauft.
Ho comprato questi magliette vintage al negozio di articoli usati.

pugno di ferro

(figurato: severità)

Il dittatore governava con pugno di ferro.

mano sinistra

Le fedi nuziali si indossano per tradizione sulla mano sinistra. Sebbene sia vedova, indossa ancora la sua fede sulla mano sinistra.

controllo totale

avere sotto controllo

(figurato)

Abbiamo la questione sotto controllo.

imporre le mani su

(per guarigione)

Dopo che il predicatore impose le mani su di lei, iniziò a camminare senza le stampelle.

farsi giustizia con le proprie mani, farsi giustizia da soli

(Rechtswesen)

Se ti derubano non cercare di farti giustizia con le tue mani.

alla giornata

(übertragen) (in povertà)

Sembrano benestanti, ma in realtà vivono alla giornata.

stringere la mano, dare la mano

Die zwei Geschäftsfrauen gaben sich die Hand.
I due uomini d'affari si strinsero la mano.

dare una mano

Se potessi darmi una mano quando traslocherò alla fine del mese lo apprezzerei molto.

prendere in mano

imporre le mani

stringere il pugno

collaborare con, cooperare con

Die britische Polizei arbeitet mit ihren Kollegen in Frankreich zusammen, um dieses Verbrechen aufzuklären.
La polizia britannica sta collaborando con la controparte in Francia per risolvere il crimine.

assistere, aiutare

Eva hilft Grundschülern jeden Dienstag Nachmittag mit ihren Hausaufgaben.
Eva aiuta gli alunni di scuola elementare a fare i compiti ogni martedì pomeriggio.

prendere il comando, prendere il controllo

(übertragen)

War der Kapitän verletzt, musste der zweite Offizier das Kommando übernehmen.
Quando il comandante rimase ferito, il comandante in seconda dovette prendere il comando.

minimizzare, trascurare, ignorare

Mia moglie ignora sempre i miei suggerimenti.

mano nella mano

I manifestanti marciarono nel palazzo mano nella mano.

di seconda mano, per sentito dire

conferito

Die Entscheidungskraft für solche Schritte liegt in der Hand des Ausschusses.
La facoltà di prendere tali decisioni è conferita solo alla commissione bilancio.

alla giornata

sentito dire

(legale)

Non serve cercare di utilizzare il sentito dire come argomento in un processo.

mano invisibile

(economia)

Adam Smith ha reso famoso il concetto della mano invisibile.

oggetti vecchi, oggetti di seconda mano

Grazie alle cose di seconda mano ricevute dalla sua famiglia, Mandy ha risparmiato parecchio sul corredo del bambino.

agenzia multiservizi

Impariamo Tedesco

Quindi ora che sai di più sul significato di hand in Tedesco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tedesco.

Conosci Tedesco

Il tedesco (Deutsch) è una lingua germanica occidentale parlata principalmente nell'Europa centrale. È la lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Alto Adige (Italia), comunità di lingua tedesca in Belgio e Liechtenstein; È anche una delle lingue ufficiali in Lussemburgo e nella provincia polacca di Opolskie. Essendo una delle principali lingue del mondo, il tedesco ha circa 95 milioni di madrelingua nel mondo ed è la lingua con il maggior numero di madrelingua nell'Unione Europea. Il tedesco è anche la terza lingua straniera più insegnata negli Stati Uniti (dopo lo spagnolo e il francese) e nell'UE (dopo l'inglese e il francese), la seconda lingua più utilizzata nelle scienze[12] e la terza lingua più utilizzata su Internet ( dopo inglese e russo). Ci sono circa 90-95 milioni di persone che parlano tedesco come prima lingua, 10-25 milioni come seconda lingua e 75-100 milioni come lingua straniera. Pertanto, in totale, ci sono circa 175-220 milioni di persone di lingua tedesca nel mondo.