フランス語のn'importe quoiはどういう意味ですか?
フランス語のn'importe quoiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのn'importe quoiの使用方法について説明しています。
フランス語のn'importe quoiという単語は,何でも 、 どんなことでも 、 どんなものでも, 何でも, 無意味な言葉 、 ばかな話, ナンセンス、たわごと, たわごと、ナンセンス、くだらないこと, たわごと、ばかげたこと、ナンセンス, たわごと、いいかげんな言い分け, ナンセンス、ばかなこと、ばかげた話、たわごと, でたらめ, 役に立たない[むだな]もの, でたらめ 、 うそ 、 でっち上げ 、 ナンセンス, ばかげた話、くだらないこと、ナンセンス, くだらないこと、無駄話、でたらめ、たわごと, ばか話、ナンセンス, 何でも、あらゆること、何か, つまらないもの、ばかげた話、くず, ばかばかしい、くだらん, うそ、でたらめ, ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめ, 虚偽 、 偽り 、 嘘, ナンセンス 、 でたらめ, たわごと、ナンセンス、うそっぱち、でたらめ, ナンセンス、たわごと, たわごと、ナンセンス, ナンセンス、たわごと、無駄口, ナンセンス、たわごと, 荒唐無稽な話、たわごと, 抗議、物言い, くだらないこと 、 ばかげたこと, たわ言, くだらないこと、ばかげたこと, くだらないこと, ナンセンス、ばかげてる, あきれるほどの, たわごとを言う人, 何をしても許される, 何でも受け入れる、何でも同意する, くだらないことを言う、ばかなことを言う、たわごとを言う, 嘘だろ! 、 ふざけんな!, ばかなことをする、愚かなことをする, くだらないおしゃべりをする 、 無駄話をする, ~を台無しにする, たわ言, 〜にたわ言を言うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語n'importe quoiの意味
何でも 、 どんなことでも 、 どんなものでも(肯定文で) N'importe quoi peut arriver. どんなことでも起こりうる。 |
何でもlocution adverbiale Je ferai n'importe quoi pour prouver mon amour pour toi. 君への愛を示すためなら、私は何でもする。 |
無意味な言葉 、 ばかな話
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Erin est arrivée en retard au travail en marmonnant des inepties à propos de son réveil qui n'aurait pas marché. |
ナンセンス、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
たわごと、ナンセンス、くだらないこと(俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il dit vraiment n'importe quoi ! |
たわごと、ばかげたこと、ナンセンス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je pense que ton histoire c'est du n'importe quoi ! |
たわごと、いいかげんな言い分け
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ナンセンス、ばかなこと、ばかげた話、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
でたらめ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) « Le fils du jardinier va aller à Cambridge ? C'est n'importe quoi ! » hurla Lady Fortheringham. |
役に立たない[むだな]もの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
でたらめ 、 うそ 、 でっち上げ 、 ナンセンスnom féminin pluriel (vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les histoires de John sur son passé sont des conneries. |
ばかげた話、くだらないこと、ナンセンス(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くだらないこと、無駄話、でたらめ、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばか話、ナンセンス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
何でも、あらゆること、何か
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
つまらないもの、ばかげた話、くず(populaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'éditeur a rejeté le roman de l'auteur, le qualifiant de foutaise sentimentale. |
ばかばかしい、くだらん(très familier) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Ne l'écoute pas : il dit que des conneries ! |
うそ、でたらめnom féminin pluriel (vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめnom féminin pluriel (vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il dit qu'il parle couramment six langues étrangères ? C'est des conneries. Il n'avait même pas la moyenne en espagnol au lycée ! |
虚偽 、 偽り 、 嘘nom féminin (populaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne crois pas à cette histoire d'invasion extraterrestre : c'est de la foutaise ! |
ナンセンス 、 でたらめnom féminin pluriel (populaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'écoute pas les foutaises de Jeff. |
たわごと、ナンセンス、うそっぱち、でたらめ(un peu vieilli) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ナンセンス、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arrête de dire des âneries ! |
たわごと、ナンセンス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arrête de dire des âneries ! |
ナンセンス、たわごと、無駄口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Luc dit vraiment des bêtises parfois ! |
ナンセンス、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
荒唐無稽な話、たわごと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
抗議、物言い(試合中の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くだらないこと 、 ばかげたこと(方言) |
たわ言(un peu vieilli) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
くだらないこと、ばかげたこと(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arrête de dire des bêtises ! ばかげた(or: くだらない)ことを話すのは、やめるんだ! |
くだらないこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est vraiment nul au violon. |
ナンセンス、ばかげてるinterjection (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Ça porte malheur de voir un chat noir ? N'importe quoi ! |
あきれるほどの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
たわごとを言う人locution adjectivale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
何をしても許される
Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité. |
何でも受け入れる、何でも同意するlocution verbale (深く考えずに) |
くだらないことを言う、ばかなことを言う、たわごとを言うlocution verbale Arrête de dire n'importe quoi : la capitale des États-Unis n'est pas Miami ! |
嘘だろ! 、 ふざけんな!(vulgaire) (口語) Tu as gagné au loto ? C'est des conneries ! |
ばかなことをする、愚かなことをする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle a fait des bêtises étant jeune mais mentir à la police ! C'est vraiment bête ! 彼女はこれまでも愚かなことをしてきたけれど、警察に嘘をついたんですか?なんてバカなことを! |
くだらないおしゃべりをする 、 無駄話をするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を台無しにする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le nouveau a fait n'importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire. |
たわ言(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜にたわ言を言う(un peu vieilli) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のn'importe quoiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
n'importe quoiの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。