ロシアのверёвкаはどういう意味ですか?

ロシアのверёвкаという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのверёвкаの使用方法について説明しています。

ロシアверёвкаという単語は,縄, ロープ, 綱, ロープ, ツナを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語верёвкаの意味

noun (трос)

ロープ

noun (трос)

Как долго выдержит эта верёвка?
どれくらいの間このロープは持ちますか。

noun (трос)

ロープ

noun (Верёвка (фильм)

Верёвка не была достаточно крепкой, чтобы удержать его.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

ツナ

noun

その他の例を見る

Пусть ваш брак будет «веревкой, скрученной втрое» «Сторожевая башня», 15/9/2008
結婚生活において「三つよりの」をしっかり保つ 「ものみの塔」2008/9/15
Как долго выдержит эта верёвка?
どれくらいの間このロープは持ちますか。
Даже в рекламе всевозможных товаров (от грузовиков до таблеток от головной боли) по телевизору и в журналах можно увидеть скалолазов, которые, еле держась за уступ скалы, висят над пропастью глубиной в сотни метров. Страховкой им служит лишь тонкая веревка.
テレビや雑誌を見ても,トラックから頭痛薬まであらゆるものの宣伝に,山の絶壁から細いロープ1本で何百メートルもの高さの所に危なっかしく宙吊りになっているクライマーが登場します。
Может стрелять верёвкой с наконечником стрелы из одежды на правой руке, использует главным образом для поимки приблизившегося оппонента.
右腕の服の中から鏃の付いたロープを発射でき、主に近付いてきた相手を捕らえるために使用する。
Держи верёвку.
ロープにつかまりなさい。
У него был ревматизм, и, ковыляя по дороге, он заметил на земле обрывок веревки.
リューマチを患っていた主人公は道につまずいたときに,目の前にあったひもに気づきました。
В воду бросили верёвку.
ロープが水中に投げ込まれた。
Привяжите один конец веревки к скрепке, а другой конец приклейте скотчем к столу.
ひもの一方をクリップに結び,もう一方をテープで机またはテーブルに貼り付けます。
Пальцами ног ткач держит веревки: с их помощью он поднимает и опускает ремизки — специальные рамки, которые разделяют и тянут 6-метровые нити основы*.
足の指の間にひもを挟み,それらのひもで綜絖を動かします。 つまり綜絖枠が上下に動いて,織機の前に6メートルも張り伸ばされた縦糸を開口状態にします。
Как радостно знать, что Иегова милостив и готов «опустить веревку» и помочь им вернуться в безопасное место!
エホバが憐れみ深い方であり,いつでも“ロープを投げて”安全な場所へ戻れるよう助けてくださることを知るのは何とうれしいことでしょう。
Другой способ защититься от болезней — содержать ведра, веревки и кувшины, используемые для сбора и хранения воды, как можно чище.
病気にかからないよう身を守るためのもう一つの方法は,水をくんだり蓄えたりするために使うバケツやロープやかめをできるだけ清潔に保つことです。
Понимая это, давайте добавим к нашей веревке следующее волокно – надежду.
それを理解したうえで,わたしたちのロープに希望という二つ目のより糸を加えましょう。
Какая-то женщина развешивала на верёвке бельё.
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
Не отпускай верёвку, пока я не скажу.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Для перевязки тяжелого, перегруженного чемодана использовалась бельевая веревка.
それで物干し用ロープで,本のぎっしりつまった重いスーツケースを縛りました。
Мы обрезали веревку.
私たちはロープを切り落とした。
Привяжите веревку к дереву.
ロープを木に結び付けなさい。
Эта верёвка очень слабая.
そのひもはとても弱い。
Это оружие представляло собой ремешок или веревку с кожаным или матерчатым «кармашком» посередине.
その武器は,2本のひもにつなげた,くぼみのある革もしくは布でできていました。
«Веревка, скрученная втрое, не скоро порвется» (ЭККЛ.
「三つよりのは素早く断ち切ることはできない」。
Я бросил верёвку, и она ухватилась за неё.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Он терпеливо учил ее любить его и других овец и в конце концов оставил на ее шее лишь короткий кусок веревки, который даже не привязал к столбу.
そして,飼い主とほかの羊を好きになるように根気強く教えたのです。 雌羊は首に短いロープを結んだままでしたが,ようやく杭から解かれました。
Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить.
できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
Если острие плохо закрепить в бревне, веревка может отскочить и ударить по лодке.
大釘は,丸太にしっかり打ち込んでおかないと,外れて,船に向かってはね返ってくることがあります。
Исаия сказал: «Горе тем, кто тащит преступление веревками лжи и впрягается в грех, как в телегу» (Иса 5:18). Возможно, он хотел подчеркнуть, что люди привязаны к преступлению и греху так же, как животное привязано веревками к телеге, которую оно тащит за собой.
イザヤは,「不真実のでとがを引き,車のでするように罪を引く者たちは災いだ」と言いましたが,これは動物が自分の後ろで引く車と,,もしくはでつながれているのと同様,そのような者たちがとがや罪と結び付いていることを示しているのかもしれません。 ―イザ 5:18。

ロシアを学びましょう

ロシアверёвкаの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ロシアについて知っていますか

ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。