Co oznacza a posto w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa a posto w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać a posto w Włoski.

Słowo a posto w Włoski oznacza na miejscu, fajny, poprawnie, dobrze, w porządku, w porządku, w porządku, uczciwy, rzetelny, porządek, dobrze, jak powinno być, na swoim miejscu, dopięty, OK, OK, sprzątanie, poprawiać, naprawiony, zreperowany, gotowy, nie dotykaj, jestem zadowolony, fajny facet, czyste sumienie, przyjemny facet, dobra osoba, zachować spokój, wymieniać, niczego nie potrzebuję, mam dosyć, mieć spokojne sumienie, poprawiać wygląd, odstawiać coś, odkładać coś, prawy, gaszenie pożarów, zdrowieć, przenosić coś z powrotem, zwracać, oddawać, przygładzać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa a posto

na miejscu

avverbio

Il pittore rimise a posto tutti i suoi materiali e iniziò un nuovo dipinto.

fajny

locuzione aggettivale (informale) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poprawnie, dobrze

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w porządku

(potoczny)

È tutto a posto con la costruzione.

w porządku

(potoczny)

È una ragazza a posto, sebbene sua sorella sia molto più socievole.

w porządku

(informale) (potoczny)

Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui.

uczciwy, rzetelny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Allora, questo accordo è in buona fede?

porządek

locuzione avverbiale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non preoccuparti, mio padre rimetterà tutto a posto.
Nie martw się, mój ojciec doprowadzi wszystko do porządku.

dobrze

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Stavi male ieri. Stai bene oggi?

jak powinno być

locuzione aggettivale

L'autista dell'autobus verificò che tutto fosse a posto prima di accendere il motore.

na swoim miejscu

Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto).

dopięty

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'organizzatore della festa ha messo a punto tutti i dettagli della grande festa di compleanno.

OK

(potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Stai bene? Hai fatto una brutta caduta.
Dobrze się czujesz? Okropnie upadłeś.

OK

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Stai bene? Sembri stressato oggi.
Czy wszystko jest OK? Wydajesz się dziś bardzo zestresowany.

sprzątanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'è troppo disordine in camera tua, è il momento di dare una bella ripulita.

poprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?

naprawiony, zreperowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'auto danneggiata di Tom è stata riparata quando è tornato a casa per il suo compleanno.

gotowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siamo pronti? Allora via!

nie dotykaj

interiezione (informale)

Ehi! Ho fatto solo quei panini - tieni le mani a posto! Tieni le mani a posto! Preparateli da solo!

jestem zadowolony

interiezione (mężczyzna)

Vuoi ancora vino? No, a posto così

fajny facet

Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

czyste sumienie

sostantivo femminile (figurato)

Ora che finalmente le ho restituito il favore mi sento la coscienza a posto.

przyjemny facet

(potoczny)

Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo.

dobra osoba

Vivie è una brava persona, sempre disposta ad aiutare gli altri.

zachować spokój

Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano.

wymieniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore.

niczego nie potrzebuję

interiezione

No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.

mam dosyć

interiezione

"Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così."

mieć spokojne sumienie

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

poprawiać wygląd

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

odstawiać coś, odkładać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando hai finito di leggere il libro, per favore, rimettilo sullo scaffale.

prawy

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pensi che vada bene indossare le infradito al lavoro?

gaszenie pożarów

(przenośny)

Il sistema informatico è così malmesso che passiamo la maggior parte del nostro tempo a risolvere problemi.

zdrowieć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.

przenosić coś z powrotem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Avevamo spostato i mobili ai lati della stanza per far spazio alla gente che voleva ballare durante la festa e il giorno dopo li abbiamo rimessi a posto.

zwracać, oddawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo aver letto il documento secreto lui lo ripose delicatamente nella cartella.

przygładzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si è risistemata i capelli dopo essere scesa dalle montagne russe.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu a posto w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.