Co oznacza ebbero w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa ebbero w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ebbero w Włoski.

Słowo ebbero w Włoski oznacza mieć, mieć, mieć, dostać, -, dostawać, mieć, mieć, mieć, nosić, nosić, na twarzy, przybierać, -, mieć, -, mieć, ma, spotykać się z, mieć, napotykać, mieć, gościć, utrzymywać coś, spotykać się z czymś, mieć na sprzedaż, mieć, -, -, własność, być, prowadzić, trzymać coś, płodzić, doznawać, nosić, gościć kogoś, licencjonowany, uprawniony, nieudany, zbywający, masz rację, starzenie się, należeć się, musieć, zaznajomiony, obeznany, poronić, mieć nieprzyjemny zapach, nie udawać się, obawiać się, wymagać, być istotnym dla, intymny, brakować, troska, zamierzać coś spowodować, upływać, prosperować, poronić, mieć mdłości, tracić kontrolę, cenić, szesnaście, kontrolować kogoś, brać coś pod uwagę, wymiotować, brać górę, wymiotować, zwracać, przeciekać, nabieranie ogłady, musieć coś zrobić, siwy, kręcić się, spragniony, głodny, odpowiedzialny za coś, fantazjować, porozumiewać się, komunikować się, posmakować, zasmakować, rezydować, skuteczny, stęskniony za domem, wygłodzony, zagłodzony, stylowy, zarumieniony, odważny, śmiały, nadąsany, ponury, nie nadający się, zmęczony zmianą strefy czasowej, ze złamanym sercem, kac, trochę głodny, niedosłyszący, o sokolim wzroku, śpieszyć się, nie być w nastroju, absolutnie poprawny, o szerokich barkach, płaskostopy, w kontaktach intymnych z kimś, nieważny, nieistotny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ebbero

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al momento ha l'influenza.
Ona ma teraz grypę.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (genitori)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno due figlie femmine e un maschio.
Mają dwie córki i jednego syna.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (in mente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha molti progetti.
Ona ma mnóstwo planów.

dostać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Posso avere un'altra tazza di tè, per favore?
Czy mógłbym dostać jeszcze jedną filiżankę herbaty?

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Ho perso le chiavi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wygraliśmy wyścig. Czekam tu od godzin.

dostawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai già avuto i risultati del tuo esame?

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha una casa grande e due automobili.
On ma duży dom i dwa samochody.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha una personalità molto forte. Il programma ha un pulsante di eliminazione.
Ona ma bardzo silną osobowość.

mieć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelli che hanno non comprendono sempre quelli che non hanno.

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
Wszyscy teraz noszą dżinsy.

nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

na twarzy

(un sorriso, ecc.)

Sono usciti dal cinema con il sorriso.
Wyszli z kina z uśmiechem na twarzy.

przybierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mostra uno sguardo compiaciuto quando vince.

-

(forma skrócona, brak odpowiednika)

Dimmi che cosa hai fatto.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Hai un bel coraggio a parlarmi in quel modo! James ha una splendida collezione di dischi.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (3° persona singolare maschile) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Mi ha dato un mucchio di lavori da fare per la casa prima di pranzo.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ho la sensazione che siamo già stati qui.

ma

verbo transitivo o transitivo pronominale (terza persona singolare) (mieć: 3 os. liczby pojedynczej)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha una nuova macchina.
Ona ma nowy samochód.

spotykać się z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ebbe un incidente mentre andava in tribunale.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale (età)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert ha dieci anni.
Robert ma 10 lat.

napotykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il viaggiatore ha una strana visione entrando in città.

mieć

verbo (possedere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leah ha le chiavi della macchina.
Leah ma klucze do samochodu.

gościć

(ospitare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

utrzymywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (opinione, idea)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sappiamo che non tutti i membri del partito hanno la stessa opinione in materia.

spotykać się z czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il discorso del presidente al Congresso ha ricevuto reazioni diverse, un partito ha esultato, l'altro ha fischiato.

mieć na sprzedaż

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Questo negozio non tiene tutti i marchi di abbigliamento.
Ten sklep nie ma na sprzedaż wszystkich marek odzieży.

mieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stai attento, ha una pistola!

-

(condizionale, terza persona singolare) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Wayne odia vivere in questa città; sarebbe disposto a tutto pur di andarsene.

-

(passato, terza persona singolare) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

Quando la sua caviglia cominciò a gonfiarsi, Gavin si rese conto che era rotta.

własność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tutte gli averi di Simon entrano nel bagagliaio di questa macchina.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Barry è malato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Barry jest chory.

prowadzić

(firma)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina gestisce un panificio per celiaci in California.

trzymać coś

(avere di riserva)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo.

płodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha procreato sette figli.

doznawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

nosić

(indossare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le coppie sposate portano l'anello.
Mąż i żona noszą obrączki.

gościć kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avremo qui i suoi genitori in visita durante le vacanze.

licencjonowany, uprawniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieudany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I tentativi di raggiungere gli automobilisti bloccati sono stati infruttuosi.

zbywający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica.

masz rację

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

starzenie się

należeć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jimowi należy się już podwyżka.

musieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi prendere una nuova patente.
Musisz dostać nowe prawo jazdy.

zaznajomiony, obeznany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poronić

(aborto spontaneo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć nieprzyjemny zapach

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questi vestiti puzzano in modo insopportabile. Non li hai lasciati stesi abbastanza ad asciugare.

nie udawać się

(figurato)

Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

obawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Temo che abbiano avuto un incidente.
Obawiam się, że uczestniczyli w wypadku.

wymagać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być istotnym dla

intymny

(sessualità)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

brakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeżeli chcesz jeszcze ciasta, weź mój kawałek. Nie chciałbym, żebyś czuł się, jakby dla ciebie zabrakło.

troska

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'interesse per gli altri ti rende un buon vicino di casa.
Troska o innych ludzi czyni z ciebie dobrego sąsiada.

zamierzać coś spowodować

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non voleva far esplodere il serbatoio di gas quando ha acceso la sigaretta.

upływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tra i due regni intercorse un periodo di calma.

prosperować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'attività familiare prosperava grazie al lavoro di tutti.

poronić

(aborto spontaneo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć mdłości

tracić kontrolę

(psiche)

Se non ti prendi qualche giorno di ferie per rilassarti finirai per esaurirti.

cenić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szesnaście

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)

kontrolować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

brać coś pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Karen intende andare in pensione a sessant'anni.

wymiotować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

brać górę

Maggie e Linda non sapevano che auto comprare, ma alla fine l'Audi ha prevalso sulla Renault.

wymiotować, zwracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter vomitò non appena scese dalle montagne russe.

przeciekać

(informale: liquidi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rubinetto perdeva, perciò ho sostituito la guarnizione.

nabieranie ogłady

musieć coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non devi disturbarti così tanto per me.

siwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La madre di Joanne ha solo trent'anni ma ha già i capelli grigi.

kręcić się

(figurato: testa) (w głowie)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mark girò e girò finché non gli girò la testa.

spragniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

głodny

(figurativo) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Era molto interessato ai progetti ed era sempre affamato di nuove informazioni su di essi.

odpowiedzialny za coś

aggettivo

Sono colpevole di aver rotto il vaso.
Jestem odpowiedzialny za zbicie wazonu.

fantazjować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

porozumiewać się, komunikować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dan ha chiamato il suo capo e gli ha chiesto di interfacciarsi con lui per un attimo.

posmakować, zasmakować

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

rezydować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skuteczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La sua proposta per l'incarico ha avuto successo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jego starania w wyborach okazały się skuteczne.

stęskniony za domem

Laura ha nostalgia di casa da quando si è trasferita.

wygłodzony, zagłodzony

(idiomatico)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A che ora sarà pronta la cena? Ho una fame da lupi!

stylowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ellen è molto elegante, ha sempre un aspetto magnifico.

zarumieniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hai il viso tutto arrossato per la corsa.

odważny, śmiały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'intrepido (or: il coraggioso) gattino tentò di saltare dal tavolo al bancone, ma cadde invece sul pavimento.

nadąsany, ponury

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dopo la sconfitta, Eddie è rimasto imbronciato per ore.

nie nadający się

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

zmęczony zmianą strefy czasowej

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo essere ritornato a casa dall'Europa avevo un jetlag così forte che mi svegliavo alle quattro ogni mattina.

ze złamanym sercem

kac

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.

trochę głodny

verbo transitivo o transitivo pronominale

niedosłyszący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o sokolim wzroku

verbo (przenośny)

Il vecchio signor Williams ha l'occhio di un falco: non gli sfugge mai nulla.

śpieszyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie być w nastroju

(informale)

Non me la sento di ascoltare le tue bugie.

absolutnie poprawny

o szerokich barkach

verbo transitivo o transitivo pronominale

James ha le spalle così larghe perché fa sollevamento pesi ogni giorno.

płaskostopy

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Chi ha i piedi piatti viene esonerato dal servizio militare perché non poteva affrontare lunghe marce.

w kontaktach intymnych z kimś

nieważny, nieistotny

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il fatto che Jane volesse andare al cinema non aveva alcuna importanza per Bob.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ebbero w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.