Co oznacza get there w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa get there w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać get there w Język angielski.

Słowo get there w Język angielski oznacza dostać, dostawać, kupić, złapać, przynosić, nakłonić, przychodzić, rozumieć, móc, stawać się, Wynocha!, zaczynać, przygotowywać, dostawać, zrobić coś, przyciągać, kontaktować się z kimś, dosłyszeć, dostawać, dotykać, trafiać, dorwać, gryźć kogoś, dopadać, dobierać się do czegoś, musieć, podróżować, poruszać się, posuwać się naprzód, przeganiać, posuwać się naprzód, wyprzedzać kogoś/coś, posuwać się naprzód, być na dobrej stopie, radzić sobie, postępować, zbierać się, dobrze się dogadywać, radzić sobie bez, poruszać się, kręcić się, zabierać się do czegoś, zbierać się do robienia czegoś, dobierać się do kogoś, uciekać, umykać, wyrwać się z, wracać, dostawać z powrotem, zemścić się na kimś za coś, wyżyć z czegoś, ogromnie, załapać, o co komuś chodzi, przynosić, rozumieć, rozumieć, radzić sobie, łatwy we współżyciu, orientować się w terenie, znaleźć punkt oparcia, zapuszczać korzenie, zerkać na, brać się w garść, weź się w garść, chwytać, chodzić do fryzjera, chwytać, znajdować pracę, emocjonować się czymś, weż się w garść, Popatrz no!, brać pożyczkę, otrzymywać odpowiedź, otrzymywać odpowiedź, denerwować kogoś, dostawać lanie, niuchać, niuchać, przekraczać, być powyżej, zaznajamiać się, przekazywać, spadaj!, żartujesz!, usłyszeć kazanie, gniewać się, podróżować, unikać, obchodzić coś, kierować do, naskakiwać na, wyjeżdżać na urlop, żartujesz!, uciekać z, unikać kary, uchodzić płazem, mścić się na, poprawiać kondycję, wrócić na właściwe tory, powracać do, powracać do, zostać pobitym, popierać, czuć się lepiej, robić postępy, powiększać się, rosnąć, powiększać się, utknąć w czymś, utknąć w czymś, zadłużać się, nudzić się, znudzić się czymś, znudzić się czymś, pospieszyć się, radzić sobie, tłumaczyć, zapominać się, dawać się ponieść, zapominać się, robiąc coś, być pochłoniętym czymś, być złapanym, przebierać się, zbliżać się, zbliżać się, nadchodzić, zbliżać się, tchórzyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa get there

dostać

transitive verb (informal (obtain)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
We need to get some beer somewhere. I got a good mark for my essay.
Musimy kupić gdzieś piwo.

dostawać

transitive verb (informal (receive)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Did you get the message I sent you?

kupić

transitive verb (buy)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I'm just going to get some more milk.
Idę kupić trochę więcej mleka.

złapać

transitive verb (informal (illness: catch) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
He got the flu and had to stay at home.
Złapał grypę i musiał zostać w domu.

przynosić

transitive verb (informal (fetch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll get another plate for you.

nakłonić

transitive verb (persuade)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I got him to give me a pay rise.
Nakłoniłem go, żeby dał mi podwyżkę.

przychodzić

intransitive verb (arrive)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When will we get there?
Kiedy tu przyjdziesz?

rozumieć

transitive verb (informal (understand)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Do you get what I'm saying?
Rozumiesz, co mówię?

móc

verbal expression (informal (have the opportunity)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I get to go to Paris this summer.
Mogę jechać do Paryża tego lata.

stawać się

intransitive verb (informal (become)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Andy got better once he took the medicine. Nancy got annoyed when the car wouldn't start.

Wynocha!

intransitive verb (US, slang (go away) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Get! You dumb animal.

zaczynać

intransitive verb (informal (start)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing.
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Zacznijmy robić pracę domową teraz, żeby później wyjść na dwór.

przygotowywać

transitive verb (informal (prepare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll get dinner if you lay the table.

dostawać

transitive verb (informal (earn, win)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I got an A in Spanish.

zrobić coś

transitive verb (informal (arrange or cause to have)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I need to get my car fixed.
Muszę naprawić mój samochód.

przyciągać

transitive verb (informal (attract)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She always gets all the attention.

kontaktować się z kimś

transitive verb (informal (reach)

You can get me by telephone or e-mail.

dosłyszeć

transitive verb (informal (hear)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Sorry, I didn't get that. What did you say?

dostawać

transitive verb (informal (receive as punishment)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He got 10 years for armed robbery.

dotykać

transitive verb (informal (touch emotionally) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That film gets me every time.

trafiać

transitive verb (informal (hit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The bullet got him in the stomach.

dorwać

transitive verb (informal (have revenge on) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I'll get you for that!

gryźć kogoś

transitive verb (informal (bother) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
What gets me about the film is why he never comes back.

dopadać

transitive verb (informal (capture) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police got him in the end.

dobierać się do czegoś

transitive verb (informal (ruin, destroy) (przenośny, potoczny)

Rust got my car.

musieć

transitive verb (informal (must)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I have got to leave now.

podróżować

phrasal verb, intransitive (informal (travel frequently or widely)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you!

poruszać się

phrasal verb, intransitive (informal (walk, move around)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.

posuwać się naprzód

phrasal verb, intransitive (figurative (be successful)

In order to get ahead in business, you need to be assertive.

przeganiać

(overtake)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.

posuwać się naprzód

phrasal verb, intransitive (figurative (gain advantage)

The company got ahead by adopting a new business model.

wyprzedzać kogoś/coś

(figurative (be more successful) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.

posuwać się naprzód

phrasal verb, intransitive (US, informal, figurative (save money)

być na dobrej stopie

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

My friends and I get along very well.

radzić sobie

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.

postępować

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.

zbierać się

phrasal verb, intransitive (leave) (przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I have to get along now; it's been nice chatting to you.

dobrze się dogadywać

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends)

I get along very well with my mother-in-law.

radzić sobie bez

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I can get along without luxuries in this economy.

poruszać się

phrasal verb, intransitive (move about)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
His arthritis makes it difficult for him to get around.

kręcić się

phrasal verb, intransitive (informal (circulate) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.

zabierać się do czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

Bill eventually got round to the washing-up.

zbierać się do robienia czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

One of these days, I will get around to making the trip to Paris.

dobierać się do kogoś

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (influence illegally) (potoczny)

All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury.

uciekać, umykać

phrasal verb, intransitive (escape)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I was almost mugged but I managed to get away.

wyrwać się z

phrasal verb, transitive, inseparable (place: leave) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
It's great to get away from London sometimes.

wracać

phrasal verb, intransitive (informal (return)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!

dostawać z powrotem

phrasal verb, transitive, separable (have [sth] returned)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday.

zemścić się na kimś za coś

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (take revenge on)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wyżyć z czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (survive on) (potoczny)

The older couple had learned to get by on their small retirement income.

ogromnie

adjective (extremely)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.

załapać, o co komuś chodzi

verbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means) (potoczny: zrozumieć)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przynosić

(fetch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.

rozumieć

verbal expression (informal, figurative (understand)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.

rozumieć

verbal expression (informal, figurative (master)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.

radzić sobie

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept)

It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.

łatwy we współżyciu

adjective (informal (affable)

Jim is a friendly guy who is easy to get along with.

orientować się w terenie

verbal expression (orient yourself)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings.

znaleźć punkt oparcia

verbal expression (when climbing)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.

zapuszczać korzenie

verbal expression (figurative (establish yourself) (przenośny)

She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.

zerkać na

verbal expression (catch sight of briefly)

The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.

brać się w garść

verbal expression (figurative, slang (regain self-control) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.

weź się w garść

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself) (potoczny, przenośny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
It's nothing to get so worked up about – get a grip!

chwytać

verbal expression (figurative, informal (start to understand) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I would love to get a grip on basic physics.

chodzić do fryzjera

verbal expression (informal (have hair trimmed)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion.

chwytać

transitive verb (informal (grasp)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift.

znajdować pracę

verbal expression (informal (find employment)

I need to get a job that pays well.

emocjonować się czymś

verbal expression (slang (enjoy, take pleasure in)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She gets a kick out of watching talking animal videos.

weż się w garść

interjection (slang (expressing contempt)

Anyone spending time filling out too many of these sentences needs to get a life.

Popatrz no!

interjection (slang (look at that)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

brać pożyczkę

intransitive verb (enter a contract to borrow money)

If we can't pay rent come August we may have to get a loan.

otrzymywać odpowiedź

intransitive verb (receive a reply)

I sent several emails but never did get a response.

otrzymywać odpowiedź

verbal expression (be acknowledged by words, gesture)

denerwować kogoś

verbal expression (informal (provoke: [sb])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He's just making faces to get a rise out of you.

dostawać lanie

verbal expression (informal (be beaten physically)

Petros regularly took a thrashing from his violent father.

niuchać

verbal expression (informal (smell) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Did you get a whiff of that new perfume she is wearing?

niuchać

verbal expression (figurative, slang (detect) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Did you get a whiff of the hostility in that meeting?

przekraczać

(surpass)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university.

być powyżej

(be over [sth])

We should get above 5,000 feet before we make camp.

zaznajamiać się

(people: get to know each other)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I left Paul and Lily to get acquainted.

przekazywać

transitive verb (convey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.

spadaj!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
You expect me to believe that? Get along!

żartujesz!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Brett really said that? Get along with you!

usłyszeć kazanie

verbal expression (figurative, informal (be reprimanded) (potoczny, przenośny)

Tony got an earful from the boss when he arrived late for work.

gniewać się

(lose temper)

I get angry when people are rude and obnoxious.

podróżować

intransitive verb (informal (travel, move about)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa.

unikać

transitive verb (circumvent, avoid)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.

obchodzić coś

verbal expression (avoid doing) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.

kierować do

transitive verb (informal (intend to say, imply)

I don't understand what you are getting at.

naskakiwać na

transitive verb (slang (upset by targeting for criticism) (potoczny)

I hate him; he's always getting at me.

wyjeżdżać na urlop

intransitive verb (go on holiday)

I have been working late all week and need to get away this weekend.

żartujesz!

interjection (UK, slang (you're joking!)

You called her! Get away man.

uciekać z

transitive verb (escape, evade)

It's great to get away from London sometimes.

unikać kary

transitive verb (escape punishment for)

The murderer got away with his hideous crime.

uchodzić płazem

verbal expression (figurative, informal (never be punished)

Somehow Joe always seems to get away with murder.
Wygląda na to, że Joemu zawsze wszystko jakoś uchodzi płazem.

mścić się na

transitive verb (take revenge on)

He wanted to get back at them for making his life miserable.

poprawiać kondycję

verbal expression (informal (regain fitness)

I bought a gym membership to get back in shape.

wrócić na właściwe tory

verbal expression (figurative, informal (regain focus) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

powracać do

transitive verb (resume)

I'd love to talk more but I have to get back to my work now.

powracać do

transitive verb (return to, go back to)

It would be nice to get back to my hometown one day.

zostać pobitym

verbal expression (informal (be physically assaulted)

From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.

popierać

(informal (support [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.

czuć się lepiej

(recover)

I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.

robić postępy

(improve) (w grze)

You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year.

powiększać się, rosnąć

(grow taller)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
When you get bigger, you'll be able to ride a two-wheeler.

powiększać się

(become larger)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

utknąć w czymś

verbal expression (figurative, informal (stuck: in activity, etc.)

I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork.

utknąć w czymś

verbal expression (stuck: in mud)

Once again, the car got bogged down in the mud.

zadłużać się

verbal expression (informal (owe money)

Neil found himself getting bogged down in debt.

nudzić się

(informal (lose interest)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
At the beginning of school, he's usually fascinated, but he gets bored within a week.

znudzić się czymś

(informal (lose interest)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

znudzić się czymś

(informal (lose interest)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

pospieszyć się

(slang (hurry to do [sth])

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
You'd better get busy if you want to finish that report before 5 o'clock.

radzić sobie

intransitive verb (cope, manage)

The older couple had learned to get by on their small retirement income.

tłumaczyć

transitive verb (make oneself understood in: a foreign language)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris.

zapominać się

verbal expression (figurative (be overexcited)

She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything.

dawać się ponieść

verbal expression (figurative (be overcome with excitement) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears.

zapominać się, robiąc coś

verbal expression (figurative (forget other tasks)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sorry I'm late - I got carried away watching the football.

być pochłoniętym czymś

verbal expression (figurative (be engrossed in [sth])

Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend.

być złapanym

intransitive verb (informal (be discovered doing [sth])

He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night.

przebierać się

intransitive verb (informal (put on different clothes)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It's time to get changed for the party.

zbliżać się

intransitive verb (time: approach)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Christmas is getting close again.

zbliżać się

intransitive verb (move very near)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He got so close I could see every blackhead on his face.

nadchodzić

intransitive verb (time: approach)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As the day got closer I began to worry.

zbliżać się

intransitive verb (move nearer)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As they got closer I could see that they weren't soldiers.

tchórzyć

verbal expression (figurative, informal (abandon [sth] due to anxiety)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He was starting to get cold feet about the wedding.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu get there w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa get there

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.