Co oznacza หมูเถื่อน w Tajski?

Jakie jest znaczenie słowa หมูเถื่อน w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać หมูเถื่อน w Tajski.

Słowo หมูเถื่อน w Tajski oznacza czarny zwierz, dzik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa หมูเถื่อน

czarny zwierz

noun

dzik

noun

Zobacz więcej przykładów

เธอเป็นผู้หญิงคนแรกที่ชวนฉันมากินหนังหมู
" Jesteś pierwszą kobietą, która zaprosiła mnie do knajpy. "
เขาโดนเสกเป็นหมูไปแล้ว!
Zmieniają go w świnię!
มีเนื้อหมูจากครอบครัวฉัน เยอะแค่ไหนที่ไปลงท้องนาย
Ile wieprzowiny odebrałeś mojej rodzinie, żeby zapełnić swój brzuch?
เขากลายเป็นหมูไปแล้ว
Zamienili go w świnię.
คุณจะเป็นนักบุญถ้าโบสถ์เราเชื่อว่ามันเป็นอาหารหมู
Byłabyś świetą, gdyby nasz kościół wierzył w takie bzdury.
หมูน้อยตัวนี้จะเข้าตลาดแล้ว
Ta mała świnka zaraz pójdzie na bazar.
“ผม เป็น คน ป่า เถื่อน ดุ ร้าย”
„Postępowałem bezwzględnie”
เขารังเกียจคนเถื่อน
On nienawidzi dzikich.
ครั้งสุดท้ายที่เรามาเยี่ยมร้านอาหารนาย เรายื่นหมูยื่นเเมวให้กันและกันแล้วนี่
Ostatnia nasza wizyta w twojej restauracji skończyła się strzelaniną.
มีพวกคนเถื่อน จะกรูเข้ามาฆ่าเรา
Nadciąga banda Dzikich, którzy pragną nas wykończyć.
ดูเหมือนว่าพวกเขาพาหมูมาด้วย
Mają na stanie warchlaka.
อัลเบิร์ตต้องหนีหัวซุกหัวซุนใน ไมอามี่ และเราขายของให้กับร้านเหล้าเถื่อนทั้งหมด ในฟลอริดาเหนือและตอนกลาง
Albert ukrywał się w Miami, a my przejęliśmy każdy lokal w środkowej i północnej Florydzie.
" หมูกับถั่ว " ก็ดีนะ
Może " wieprzowina z fasolką "?
แกเป็นใคร หมูหรือ
Kim ty do cholery jesteś?
กฎหมาย เหล่า นั้น คง ป้องกัน พวก เขา ไว้ จาก โรค พยาธิ ตัว กลม จาก หมู, ไทฟอยด์ และ พารา ไทฟอยด์ จาก ปลา บาง ชนิด, และ การ ติด เชื้อ จาก สัตว์ ที่ พบ เมื่อ ตาย แล้ว.
Zabezpieczało ich przed zarażeniem się od świń włośnicą, a od pewnych rodzajów ryb — tyfusem i paratyfusem, jak również przed zachorowaniem wskutek kontaktu z padliną.
บาง คน มา จาก ชุมชน ที่ ห่าง ไกล และ นํา อาหาร มา เพียง เล็ก น้อย คือ ข้าว ที่ ปรุง รส ด้วย มัน หมู.
Niektórzy podróżowali z dalekich osiedli, mając ze sobą tylko trochę ryżu polanego wieprzowym tłuszczem.
คงเป็นชุดเถื่อน ๆ หน่อย
to będzie niesamowite
ชายพวกนี้โตขึ้นมา จากก้นของวัวและหมูหมดแหละ
Ci chłopcy dorastali, gapiąc się na tyłki świń i krów.
นอก จาก นั้น ฉัน ยัง ช่วย ทํา งาน อื่น ๆ ใน บ้าน เช่น ทํา ความ สะอาด ซัก เสื้อ ผ้า และ ที่ สําคัญ ก็ คือ ดู แล หมู ของ เรา.
Mam też inne obowiązki, takie jak sprzątanie domu, pranie, no i oczywiście doglądanie naszej świni.
และก็เห็นหมูนั่น และก็เห็นวิลเดนที่มีหน้าเป็นหมู
Następnie świnię, a potem Wildena z twarzą świni.
แทน การ ฆ่า สัตว์ อย่าง ป่า เถื่อน มนุษย์ จะ กลับ คืน สู่ ฐานะ ผู้ ดู แล แผ่นดิน โลก ที่ สํานึก ถึง ความ รับผิดชอบ เอา ใจ ใส่ ดู แล พวก สัตว์ เป็น อย่าง ดี.
Zamiast je bezsensownie zabijać, otoczą je należytą opieką, gdyż znowu zaczną się troszczyć o ziemię.
เราจะเรียนรู้ที่จะอยู่กับคนเถื่อน หรือจะให้พวกเขา เข้าร่วมกองทัพคนตาย
Albo nauczymy się żyć z dzikimi, albo zasilą armię umarłych.
ถ้า อย่าง นั้น การ กิน หมู ก็ เท่า กับ เอา เงิน ทุน มา กิน น่ะ สิ!
Wygląda na to, że kto zjada świnię, przejada własny majątek!
หมู: ฉันหิวจังเลย!
PROSIAK: Umieram z głodu!
เพื่อ ขจัด คํา สอน เรื่อง นี้ ต้อง ใช้ วิธี โหด ร้าย ป่า เถื่อน.
Żeby ją wytępić, nie cofnął się przed użyciem siły.

Nauczmy się Tajski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu หมูเถื่อน w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.

Czy wiesz o Tajski

Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.