Co oznacza n'importe w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa n'importe w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać n'importe w Francuski.

Słowo n'importe w Francuski oznacza pierdoły, paplanina, gadanina, bzdury, nonsens, niezdrowa żywność, cokolwiek, niechlujny, bzdury, bzdury, gówno, banialuki, głupoty, byle jaki, byle jaki, gdziekolwiek, wszędzie, kiedykolwiek, przypadkowo, gdziekolwiek, o którejkolwiek godzinie, w każdym wieku, kiedykolwiek, niezależnie kiedy, to bez znaczenia, nonsens, nonsens, nonsens, bzdury, nonsens, bezsens, gdziekolwiek indziej, wszystko, ktokolwiek, ktokolwiek, ktoś, ktokolwiek, ktokolwiek inny, uchodzić płazem, zgadzać się na wszystko, mówić bez sensu, mówić bez sensu, jakikolwiek, którykolwiek, bardzo chcieć czegoś, zawsze, lada dzień, chaotyczny, poplątany, gówno prawda, bzdury, nonsens, paplanina, którykolwiek, wygłupiać się, mówić bzdury, którędy, byle jak, bzdura, bzdura, wszystko, psuć coś, piąć się, głupoty, głupoty, każdy, dowolny, żart, bzdury, bzdura, ktokolwiek, wyrzucać z siebie, paplać, chlapać coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa n'importe

pierdoły

nom féminin pluriel (vulgaire) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Les histoires de John sur son passé sont des conneries.

paplanina, gadanina

(familier)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bzdury

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

nonsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

niezdrowa żywność

Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves.

cokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

niechlujny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

bzdury

(populaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
L'éditeur a rejeté le roman de l'auteur, le qualifiant de foutaise sentimentale.

bzdury

(très familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ne l'écoute pas : il dit que des conneries !

gówno

nom féminin pluriel (vulgaire) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il dit qu'il parle couramment six langues étrangères ? C'est des conneries. Il n'avait même pas la moyenne en espagnol au lycée !

banialuki

nom féminin (populaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Je ne crois pas à cette histoire d'invasion extraterrestre : c'est de la foutaise !

głupoty

nom féminin pluriel (populaire) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
N'écoute pas les foutaises de Jeff.

byle jaki

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce travail est vraiment bâclé, veuillez refaire le projet.

byle jaki

locution adjectivale (familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gdziekolwiek, wszędzie

(avec une négation)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Nous n'avons trouvé mes clés nulle part.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Poszedłbym z tobą wszędzie, moja kochana.

kiedykolwiek

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il peut m'appeler n'importe quand (or: à tout moment). Cela ne me dérange pas.
On może do mnie dzwonić kiedykolwiek tylko chce. Nie mam nic przeciwko.

przypadkowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Les livres étaient rangés n'importe comment sur l'étagère.

gdziekolwiek

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

o którejkolwiek godzinie

adverbe

w każdym wieku

adverbe

L'obésité s’installe à n'importe quel âge.

kiedykolwiek

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tu peux m'appeler à l'aide n'importe quand.

niezależnie kiedy

to bez znaczenia

nonsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Erin est arrivée en retard au travail en marmonnant des inepties à propos de son réveil qui n'aurait pas marché.

nonsens

(un peu vieilli)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nonsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Arrête de dire des âneries !

bzdury

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Arrête de dire des âneries !

nonsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Luc dit vraiment des bêtises parfois !

bezsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

gdziekolwiek indziej

adverbe

Je préférais être n'importe où plutôt qu'à cette ennuyeuse mondaine.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
N'importe quoi peut arriver.
Wszystko może się zdarzyć.

ktokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Wszyscy, którzy chcą mieć prawo jazdy, muszą zdać egzamin.

ktokolwiek, ktoś

pronom

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
N'importe qui muni d'une carte de bibliothèque peut emprunter un livre.

ktokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Prends n'importe lequel, ça n'a pas d'importance.

ktokolwiek inny

uchodzić płazem

Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.
Wygląda na to, że Joemu zawsze wszystko jakoś uchodzi płazem.

zgadzać się na wszystko

locution verbale

mówić bez sensu

locution verbale

Arrête de dire n'importe quoi : la capitale des États-Unis n'est pas Miami !

mówić bez sensu

jakikolwiek

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile.
Obejrzę jakikolwiek film. Nie jestem wybredny.

którykolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
N'importe lequel de ces gâteaux doit être délicieux.

bardzo chcieć czegoś

locution verbale (w zwrocie: be dying for sth)

Susan aurait donné n'importe quoi pour une cigarette mais ne voulait pas sortir.
Susan bardzo chciała zapalić papierosa, ale nie miała ochoty wychodzić na zewnątrz.

zawsze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

lada dzień

chaotyczny, poplątany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gówno prawda

(vulgaire) (wulgarny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tu as gagné au loto ? C'est des conneries !

bzdury

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Je pense que ton histoire c'est du n'importe quoi !

nonsens

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

paplanina

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

którykolwiek

pronom

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Il y a beaucoup de chambres, alors, prenez n'importe laquelle.

wygłupiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle a fait des bêtises étant jeune mais mentir à la police ! C'est vraiment bête !

mówić bzdury

locution verbale (potoczny)

którędy

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Elle remplissait le lave-vaisselle n'importe comment.

byle jak

locution adverbiale (familier)

J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.

bzdura

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bzdura

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wszystko

locution adverbiale

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Je ferai n'importe quoi pour prouver mon amour pour toi.
Zrobię wszystko, by udowodnić moją miłość do ciebie.

psuć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nouveau a fait n'importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire.

piąć się

(plante)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

głupoty

(familier)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Arrête de dire des bêtises !

głupoty

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

każdy

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
N'importe quel adolescent vous dirait à quel point internet peut être utile.
Każdy nastolatek ci powie, jak przydatny bywa internet.

dowolny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu dois choisir une chemise de n'importe quelle couleur.

żart

(potoczny, przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est vraiment nul au violon.

bzdury

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
« Le fils du jardinier va aller à Cambridge ? C'est n'importe quoi ! » hurla Lady Fortheringham.

bzdura

(potoczny, pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ktokolwiek

pronom

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Donne ces dossiers à Mark, Karen, ou n'importe qui en comptabilité.

wyrzucać z siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

paplać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chlapać coś czymś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Larry a appliqué la peinture n'importe comment sur le mur.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu n'importe w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.