Co oznacza sentirci w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sentirci w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sentirci w Włoski.

Słowo sentirci w Włoski oznacza czuć, słyszeć, słyszeć, słyszeć, czuć, czuć, czuć, odczuwać, wyczuwać, dotykać, uczestniczyć w czymś, słuchać, wyczuwać, niuchać, mieć wiadomość od, dosłyszeć, oglądać, zrozumieć, słyszeć, słyszeć o, rozmawiać z, odczuwać, wizytacja, czuć coś, docierać, odczuwać, wiedzieć instynktownie, kontaktować się z, słyszeć, że, wyczuwać smak, odwiedzać kogoś, tęsknić, tęsknić za czymś, opis, -, nie mieć wstydu, źle działać na kogoś, dać się słyszeć, wyczuć pismo nosem, odważnie głosić swoje przekonania, być obciążonym, wywoływać u kogoś poczucie winy, czuć się mile widzianym, zwracać na coś uwagę, przesłyszeć się, mówić otwarcie, upoważniać, przypadkowo usłyszeć, odczuwać ból, być w kontakcie, nie mieć wiadomości, słyszeć o, słyszeć o, zasięgać czyjejś opinii, zimno, przesłuchanie, dać się słyszeć, być w kontakcie, zasięgać czyjejś opinii w sprawie czegoś, przynależeć, mówić głośniej, przypadkowo podsłuchać kogoś, słyszeć coś od kogoś, aklimatyzować się, przypadkowo podsłuchać, jak ktoś coś mówi, wąchać, czuć, poczuć, wyczuć, Słuchaj, wyczuwać, zmarznięty, cierpieć, przerywać, zwietrzyć, odczuwać brak czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sentirci

czuć

verbo transitivo o transitivo pronominale (al tatto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sentito la sua mano sulla spalla.
Poczuł jej dłoń na swoim ramieniu.

słyszeć

(udire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sentito un fracasso in cucina ed è andato a vedere cosa era successo.
Usłyszał trzask w kuchni i poszedł zobaczyć, co się stało.

słyszeć

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Riesci a sentire il fischio del treno?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Czy słyszysz gwizd pociągu?

słyszeć

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesce più a sentire bene a sta diventando sorda.
Ona już dobrze nie słyszy i głuchnie.

czuć

(non al tatto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho sentito ostilità nella sua voce.
Wyczułem wrogość w jego głosie.

czuć

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé.

czuć

(pensare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentiva che le sue azioni erano ingiuste.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sentito tutta la violenza dell'impatto.

wyczuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho sentito un po' di cannella nella pasta.
Wyczułam odrobinę cynamonu w makaronie.

dotykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Uwielbiam ten aksamit. Dotknij.

uczestniczyć w czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa)

Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.

słuchać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco.

wyczuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono.

niuchać

verbo transitivo o transitivo pronominale (odore, profumo) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai sentito il suo nuovo profumo?

mieć wiadomość od

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere notizie)

Hai sentito Davide ultimamente?

dosłyszeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto?

oglądać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai sentito il telegiornale ieri sera?

zrozumieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Non ho sentito cos'hai detto.
Nie złapałem, tego co powiedziałeś.

słyszeć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Houston, mi sentite?

słyszeć o

(venire a sapere)

Quando hai saputo della sua morte?

rozmawiać z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di iniziare una dieta rigida sarebbe meglio sentire il proprio medico.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sento molto dolore al ginocchio.
Odczuwam silny ból w kolanie.

wizytacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

czuć coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Inizia a sembrare davvero primavera!
Naprawdę zaczyna się czuć wiosnę!

docierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho sentito dire che c'è gente che dubita dell'evoluzionismo.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

wiedzieć instynktownie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene.

kontaktować się z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice.

słyszeć, że

verbo intransitivo (venire a sapere)

Hai sentito che il Sig. Johnson è morto?

wyczuwać smak

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore.

odwiedzać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Contattami la prossima volta che ti trovi dalle mie parti.

tęsknić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
Dzieci tęsknią za swoim ojcem, gdy ten wyjeżdża w interesach.

tęsknić za czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi mancano le montagne di casa.

opis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A suo stesso avviso, è un bravo attore!

-

(forma skrócona)

Le banane non sono rosa.
Banany nie są różowe. Nie jest ci zimno? Jest środek zimy, a ty nosisz szorty!

nie mieć wstydu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

źle działać na kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

dać się słyszeć

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (letterale)

A Clive piace farsi sentire nelle discussioni in aula.

wyczuć pismo nosem

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:sospettare)

Hai detto di non aver rubato i miei biscotti ma io sento puzza di bruciato.

odważnie głosić swoje przekonania

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non stare lì seduto a lamentarti con i tuoi amici: fai sentire la tua voce! Quelli che ebbero il coraggio di far sentire la propria voce sono stati arrestati.

być obciążonym

verbo (figurato)

Con tutti quei problemi all'orizzonte, Mark sentiva il peso del mondo sulle sue spalle.

wywoływać u kogoś poczucie winy

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il mio amico mi ha fatto sentire in colpa perché ci ho messo così tanto a prepararmi che abbiamo perso l'autobus.

czuć się mile widzianym

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un pasto caldo mi fa sentire il benvenuto quando torno dal lavoro.

zwracać na coś uwagę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.

przesłyszeć się

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: immaginarie)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Non c'è nessuno alla porta: sono voci immaginarie.

mówić otwarcie

Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.

upoważniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti.

przypadkowo usłyszeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto.

odczuwać ból

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sento dolori a tutte le articolazioni, dottore.

być w kontakcie

Ci metteremo in contatto una volta che hai terminato il primo compito.

nie mieć wiadomości

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizie)

Da quando Marco si è trasferito a Londra non ho più sentito niente di lui.

słyszeć o

verbo intransitivo (notizia)

Hai sentito del terremoto in Giappone?

słyszeć o

verbo intransitivo (notizie)

Se sento di qualche lavoro, ti avverto.

zasięgać czyjejś opinii

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cosa penserà Jason del progetto? Dovremmo sentire il suo parere.

zimno

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ho freddo: mi metto un maglione.
Jest mi zimno; założę sweter.

przesłuchanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dać się słyszeć

(figurato)

I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso.

być w kontakcie

zasięgać czyjejś opinii w sprawie czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha detto che voleva sentire il mio parere sulla sua ultima idea imprenditoriale.

przynależeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finalmente trovò un gruppo in cui si sentiva a suo agio: il club degli scacchi.
W końcu odnalazł grupę, do której pasuje – klub szachowy.

mówić głośniej

(figurato: opinione)

przypadkowo podsłuchać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa.

słyszeć coś od kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho saputo da tua madre che il prossimo anno ti sposerai.

aklimatyzować się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Gli altri studenti sono stati molto gentili e hanno aiutato Julia a farla sentire a casa sua.

przypadkowo podsłuchać, jak ktoś coś mówi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

wąchać, czuć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso.
Nie mogę wąchać z tym katarem.

poczuć, wyczuć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando.
Poczuła czosnek i wiedziała, że jej przyjaciółka gotuje.

Słuchaj

(jedna osoba)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Senti, vado di fretta, puoi arrivare al punto per favore?

wyczuwać

verbo intransitivo (percepire, intuire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentivo che stava dicendo la verità.

zmarznięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gli sciatori infreddoliti non vedevano l'ora di entrare nel rifugio per scaldarsi.

cierpieć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sentito dolore per due giorni dopo l'incidente.

przerywać

(telefono: voce interlocutore)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tua voce va e viene: ti richiamo più tardi.
Przerywa, więc zadzwonię do ciebie później.

zwietrzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha sentito odore di guai quando gli altri hanno iniziato a discutere, così è andato via dal bar.

odczuwać brak czegoś

Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sentirci w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.