Co oznacza στον w Grecki?

Jakie jest znaczenie słowa στον w Grecki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać στον w Grecki.

Słowo στον w Grecki oznacza górna część, w, w rękach, w, u, pod opieką, niezawodny, pewny, niezainteresowany, przeciwwiatrowy, obojętny, na dół, w powietrzu, w drodze, panorama miasta, bystrzak, gabinet lekarski, pojedynczy, w locie, śnić się, że, karcić, strofować, mnogi, na zewnątrz, gdzie, wysiedlać, transmitować coś, działać, szyjny, być nadawane, odkładać do późniejszego rozpatrzenia, kontrolować się, wyjątkowy, oskarżalny, zaskarżalny, na parze, uległy, posłuszny, przy grobie, pod niebo, oszołomiony, w raju, bezprawnie, nielegalnie, suszone powietrzem, suszenie powietrzem, blisko razem, spłukany, gotowy do wysyłki, w siódmym niebie, samokrytyczny, wznoszący się, na górę, zawsze, nieodmiennie, przeciwny kierunkowi wiatru, w związku z tym, pod wiatr, na dole, w końcu, na ostatnich nogach, na żywo, al fresco, na progu śmierci, za nic, z zaskoczenia, na świecie, na szczycie, na horyzoncie, na co, na czym, bardzo szczęśliwy, pod znakiem zapytania, na wszystko przyjdzie czas, w locie, w grobie, na dworze, Zwrot do nadawcy, Pycha prowadzi do zguby., nieużywany, na Boga, Co jest, kurwa?, kronika filmowa, VSO, rem, tworzenie liczby mnogiej, miejsce przy przejściu, nic na świecie, podstępna żmija, kropla w morzu, kropla w morzu, operacja mózgu, hazardzista, motel, wrzód na dupie, amerykański kadryl, leniwiec, zesztywniała szyja, chmury na horyzoncie, grający główną rolę, po, co do diabła, poświęcać komuś/czemuś czas antenowy, pamiętać, mieć za mało miejsca, rozbić bank, przychodzić na świat. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa στον

górna część

Ο πατέρας μου με χαστούκισε στο κεφάλι.

w

Έχουμε προχωρήσει πολύ στο τελευταίο στάδιο του πρότζεκτ μας.

w rękach

(εμπρόθετο άρθ) (przenośny)

Αφήσαμε όλα αυτά τα ζητήσματα στο προσωπικό του ξενοδοχείου.
Zostawiliśmy te wszystkie sprawy w rękach personelu hotelowego.

w, u

Ο Γιάννης εργάζεται για την ΙΒΜ, όπου είναι διευθυντής του διαφημιστικού τμήματος.
On pracuje w IBM, gdzie jest dyrektorem marketingu.

pod opieką

Το παιδί είναι με το θείο του όσο οι γονείς του είναι σε διακοπές.

niezawodny, pewny

Χρειαζόμαστε αξιόπιστους υπαλλήλους για να πετύχει η επιχείρησή μας.

niezainteresowany

Τα περισσότερα παιδιά συμμετείχαν στο παιχνίδι, αλλά ο Μαξ ήταν αμέτοχος.

przeciwwiatrowy

obojętny

na dół

Η Ρέιτσελ έτρεξε κάτω για ν' ανοίξει στους καλεσμένους της.

w powietrzu

w drodze

panorama miasta

bystrzak

(slang)

gabinet lekarski

Η γραμματέας μπήκε στο ιατρείο και βρήκε τον κ. Δημητρίου να μελετά μια ακτινογραφία.

pojedynczy

(συνήθως αριθμός)

w locie

śnić się, że

(ότι/πως)

Ονειρεύτηκα πως θα έρθεις.
Śniło mi się, że przyjdziesz.

karcić, strofować

mnogi

Słowo „dzieci" jest liczbą mnogą od „dziecko”.

na zewnątrz

gdzie

wysiedlać

(μεταφορικά)

transmitować coś

(κάτι)

Όλα τα δίκτυα θα μεταδώσουν τη συζήτηση.

działać

(w jakiejś branży)

szyjny

być nadawane

odkładać do późniejszego rozpatrzenia

kontrolować się

wyjątkowy

oskarżalny, zaskarżalny

na parze

Όταν έκανα δίαιτα, έτρωγα μόνο λαχανικά μαγειρεμένα στον ατμό.

uległy, posłuszny

(άτομο)

przy grobie

pod niebo

oszołomiony

w raju

(μεταφορικά)

bezprawnie, nielegalnie

suszone powietrzem

suszenie powietrzem

blisko razem

spłukany

(slang)

gotowy do wysyłki

w siódmym niebie

(μεταφορικά: είμαι) (przenośny)

samokrytyczny

wznoszący się

na górę

(iść)

Πήγαινε επάνω και καθάρισε το δωμάτιό σου.

zawsze, nieodmiennie

przeciwny kierunkowi wiatru

w związku z tym

pod wiatr

na dole

w końcu

(μεταφορικά: αβέβαιος)

na ostatnich nogach

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

na żywo

al fresco

na progu śmierci

(μεταφορικά)

za nic

z zaskoczenia

Πιάστηκα εντελώς εξ απίνης όταν η αστυνομία κατέφθασε με ένα ένταλμα.

na świecie

na szczycie

na horyzoncie

(κυριολεκτικά)

na co

(λόγιος, καθαρεύουσα)

na czym

bardzo szczęśliwy

(μεταφορικά)

pod znakiem zapytania

(μεταφορικά) (przenośny)

na wszystko przyjdzie czas

w locie

(κυριολεκτικά)

w grobie

na dworze

Zwrot do nadawcy

(niedostarczona przesyłka)

Pycha prowadzi do zguby.

nieużywany

(μεταφορικά)

na Boga

Co jest, kurwa?

(υβριστικό, καθομιλουμένη) (wulgarny)

kronika filmowa

VSO

rem

(μονάδα μέτρησης ραδιενέργειας)

tworzenie liczby mnogiej

miejsce przy przejściu

nic na świecie

podstępna żmija

(μεταφορικά)

kropla w morzu

Οι ΗΠΑ πρέπει να αναπτύξουν εκ νέου τους επιβατικούς σιδηρόδρομους· η χρηματοδότηση της Amtrak είναι απλώς σταγόνα στον ωκεανό.

kropla w morzu

(μεταφορικά)

Τα χρήματα που δίνω σε φιλανθρωπίες είναι σταγόνα στον ωκεανό σε σύγκριση με κάποιους άλλους.

operacja mózgu

hazardzista

motel

wrzód na dupie

(wulgarny, przenośny, potoczny)

Το αφεντικό μου συνεχώς παρακολουθεί τι κάνω και αρχίζει πραγματικά να γίνεται κακός μπελάς (or: βραχνάς).

amerykański kadryl

leniwiec

(potoczny, przenośny)

Έχεις κολλήσει στην καναπέ. Πρέπει να κάνεις λίγη γυμναστική!

zesztywniała szyja

chmury na horyzoncie

(μεταφορικά)

grający główną rolę

po

Μετά από το παιχνίδι, οι οπαδοί έτρεξαν στο γήπεδο. Στον απόηχο της επιτυχίας των Μπιτλς, πολλά βρετανικά συγκροτήματα κυκλοφόρησαν δίσκους στην Αμερική.

co do diabła

Δεν ξέρω τι στον κόρακα (or: τι στο διάολο) συμβαίνει εδώ αλλά έχετε να δώσετε εξηγήσεις!

poświęcać komuś/czemuś czas antenowy

pamiętać

mieć za mało miejsca

rozbić bank

(potoczny)

przychodzić na świat

Nauczmy się Grecki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu στον w Grecki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Grecki.

Czy wiesz o Grecki

Grecki to język indoeuropejski, używany w Grecji, zachodniej i północno-wschodniej Azji Mniejszej, południowych Włoszech, Albanii i na Cyprze. Ma najdłuższą zapisaną historię ze wszystkich żywych języków, obejmującą 34 wieki. Alfabet grecki jest głównym systemem pisma do pisania po grecku. Greka zajmuje ważne miejsce w historii świata zachodniego i chrześcijaństwa; Starożytna literatura grecka miała niezwykle ważne i wpływowe prace w literaturze zachodniej, takie jak Iliada i Odyseja. Grecki jest również językiem, w którym wiele tekstów ma fundamentalne znaczenie w nauce, zwłaszcza astronomii, matematyce i logice oraz filozofii zachodniej, na przykład Arystotelesa. Nowy Testament w Biblii został napisany po grecku. Językiem tym posługuje się ponad 13 milionów ludzi w Grecji, Cyprze, Włoszech, Albanii i Turcji.