Ce înseamnă เที่ยง în Thailandez?

Care este sensul cuvântului เที่ยง în Thailandez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați เที่ยง în Thailandez.

Cuvântul เที่ยง din Thailandez înseamnă amiază, după-amiază. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului เที่ยง

amiază

noun

เที่ยงวันนี้พวกคุณตั้งใจสังหาร สมาชิกสภาทั้งหมดกี่คน?
Câţi membrii ai parlamentului intenţionezi să ucizi azi la amiază?

după-amiază

noun

ฉันไปคุณกับบาทหลวงสมิท เกี่ยวกับเรื่องนี้ตอนเที่ยง
Am fost să vorbesc cu părintele Smyte în după-amiaza asta.

Vezi mai multe exemple

ใน โลก ใหม่ สังคม มนุษย์ จะ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้.
În această lume nouă, societatea omenească îi va aduce închinare adevăratului Dumnezeu în unitate.
วัน หนึ่ง ข้าง หน้า ทุก คน ที่ ดํารง ชีวิต บน แผ่นดิน โลก จะ เป็น พี่ น้อง กัน มี เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ พระ บิดา ของ เรา ทุก คน.
Într-o bună zi, toţi locuitorii pământului vor fi fraţi şi surori, uniţi în închinarea adusă adevăratului Dumnezeu, Tatăl tuturor.
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์.
Relatarea este de interes pentru noi şi deoarece subliniază binecuvântările de care au parte cei ce ascultă de adevăratul Dumnezeu, precum şi consecinţele neascultării de el.
สัมรัต ยันตรา เป็น นาฬิกา แดด ที่ มี ความ เที่ยง ตรง.
Samrat yantra era un cadran solar exact.
เจมส์ เล่า ต่อ ดัง นี้: “บ่อย ครั้ง ใน ช่วง พัก กิน ข้าว เที่ยง ที่ บริษัท ของ เรา มัก มี การ พูด คุย ที่ น่า สนใจ มาก ๆ.
James spune în continuare: „De multe ori, în timpul pauzei de prânz au loc discuţii foarte interesante.
บทเพลง ของ ดาวิด ที่ พรรณนา ถึง พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า เที่ยง แท้ ช่าง เป็น บทเพลง ที่ ไพเราะ จริง ๆ สม ควร อย่าง ยิ่ง ที่ เรา จะ วางใจ พระองค์ อย่าง เต็ม ที่!
Cât de frumos îl descrie David în cântarea sa pe Iehova ca fiind adevăratul Dumnezeu, demn de încrederea noastră absolută!
อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ถาม ตัว คุณ เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ ไป นี้ ‘ฉัน เชื่อ ไหม ว่า ฉัน ได้ พบ ความ จริง และ พระยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว?
Poate ar fi util să vă puneţi următoarele întrebări: „Cred eu cu adevărat că am găsit adevărul şi că Iehova este unicul Dumnezeu adevărat?
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ เกิด การ นอง เลือด เมื่อ มี การ อธิบาย ว่า แท่น นั้น ไม่ ใช่ สําหรับ การ เผา บูชา แต่ เพียง เพื่อ “เป็น พยาน ระหว่าง เรา [ชาว ยิศราเอล ฝั่ง ตะวัน ออก กับ ฝั่ง ตะวัน ตก ของ ยาระเดน] ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้.”—22:34, ล. ม.
Vărsarea de sânge a fost însă împiedicată când s-a explicat că altarul acela nu era pentru jertfe, ci urma să servească drept ‘martor între ei [israeliţii din partea de est şi cei din partea de vest a Iordanului] că Iehova era adevăratul Dumnezeu’ (22:34).
หลัง จาก ที่ พระ ยะโฮวา ทรง แสดง พลัง อํานาจ ของ พระองค์ ประชาชน ก็ ร้อง ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้!”
După ce Iehova şi-a demonstrat puterea, poporul a exclamat: „Iehova este adevăratul Dumnezeu!“
เรื่อง นี้ ไม่ ยาก เกิน ไป สําหรับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ ชอบธรรม!
Lucrul acesta nu era prea greu pentru Iehova, Dumnezeul drept şi adevărat!
พระ เยซู ทรง เน้น ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เมื่อ พระองค์ อธิษฐาน ว่า “พวก เขา จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ถ้า พวก เขา รับ ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ ทรง เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ เยซู คริสต์.”
Într-o rugăciune, Isus a arătat că trebuie să dobândim cunoştinţă exactă: „Aceasta înseamnă viaţa veşnică: să asimileze cunoştinţă despre tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi despre cel pe care l-ai trimis tu, Isus Cristos“ (Ioan 17:3).
โนอาห์ ใช้ ชีวิต อย่าง ที่ พระเจ้า เที่ยง แท้ พอ ใจ—ปฐก.
Noe umbla cu adevăratul Dumnezeu. (Gen.
เที่ยงจะร้อนถึง104องศา
Au spus la ştiri că vor fi 40 de grade azi
ลูกรัก หนูขึ้นเอาของขึ้นไปเก็บข้างบนดีกว่า แล้วเดี๋ยวลงมากินข้าวเที่ยง โอเคมั้ย
Iubita, ce-ar fi să îţi duci lucrurile sus şi să te pregăteşti pentru prânz?
คน ที่ พูด ภาษา รัสเซีย เหล่า นี้ ยัง ได้ ตอบรับ โอกาส ที่ จะ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ หลาย ร้อย คน เข้า มา เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้ พระ ยะโฮวา.
Aceste persoane de limba rusă reacţionează pozitiv şi la posibilitatea de a studia Biblia, iar sute dintre acestea devin închinători ai adevăratului Dumnezeu, Iehova.
ปี ที่ แล้ว วารสาร ไทมส์ ได้ ตี พิมพ์ ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน หก ข้อ ซึ่ง นัก เทววิทยา รู้สึก ว่า เป็น สิ่ง จํา เป็น เพื่อ ว่า สงคราม นั้น ๆ จะ ได้ รับ การ พิจารณา ได้ ว่า “เที่ยง ธรรม.”
Anul trecut revista Time a publicat o listă cu şase cerinţe fundamentale pe care, potrivit teologilor, ar trebui să le îndeplinească un război pentru a fi considerat „drept“.
การ รับใช้ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส จะ บรรลุ เป้าหมาย หลาย อย่าง ทั้ง เป้าหมาย ระยะ สั้น และ ระยะ ยาว.
În serviciul adus adevăratului Dumnezeu vă puteţi propune atât obiective pe termen scurt, cât şi obiective pe termen lung.
เฉพาะ แต่ พระเจ้า เที่ยง แท้ ผู้ ทรง มี อํานาจ จะ ทํา สิ่ง เหล่า นี้ ได้ เท่า นั้น จึง จะ คู่ ควร กับ พระ นาม นี้.—ยะซายา 55:11.
Numai adevăratul Dumnezeu, care are puterea să le îndeplinească, poate să poarte în mod legitim acest nume. — Isaia 55:11.
พระ เยซู ตรัส ดัง นี้: “นี่ แหละ เป็น ชีวิต นิรันดร์, คือ ว่า ให้ เขา รู้ จัก พระองค์ ผู้ เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว. และ รู้ จัก ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ พระ เยซู คริสต์.”—โยฮัน 17:3.
„Aceasta înseamnă viaţă veşnică, a spus Isus, ca ei să asimileze cunoştinţă despre tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi despre acela pe care l-ai trimis tu, Isus Cristos.“ — Ioan 17:3.
“นี่ แหละ หมาย ถึง ชีวิต นิรันดร์ คือ การ ที่ เขา รับ เอา ความ รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระองค์ ผู้ เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เกี่ยว กับ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ใช้ มา คือ พระ เยซู คริสต์.” —โยฮัน 17:3, ล. ม.
„Viaţa veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi pe Isus Hristos, pe care L-ai trimis Tu.“ — IOAN 17:3.
ขณะ เรา ไป ที่ รถ เพื่อ กิน อาหาร เที่ยง เรา สงสัย ว่า บรรดา คน ที่ เรา เชิญ จะ มา ฟัง คํา บรรยาย ตอน บ่าย มาก แค่ ไหน?
În timp ce ne întorceam la autobuz ca să mîncăm prînzul, ne întrebam cîţi dintre cei invitaţi vor veni la cuvîntarea biblică de după-amiază.
“คันชั่ง และ ตราชู อัน เที่ยง ตรง เป็น ของ พระ ยะโฮวา”
„Cântarul drept şi balanţa dreaptă îi aparţin lui Iehova“
ดวง อาทิตย์ ส่อง แสง ยาม เที่ยง คืน ได้ อย่าง ไร?
De ce străluceşte soarele la miezul nopţii?
“จง เกรง กลัว พระเจ้า เที่ยง แท้”
„Teme-te de adevăratul Dumnezeu“
ทํานอง เดียว กัน คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน ไว้ วางใจ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ อย่าง ไม่ มี ข้อ สงสัย.
În mod asemănător, creştinii de astăzi îşi pun toată încrederea în adevăratul Dumnezeu.

Să învățăm Thailandez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui เที่ยง în Thailandez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Thailandez.

Știi despre Thailandez

Thai este limba oficială a Thailandei și este limba maternă a poporului thailandez, grupul etnic majoritar din Thailanda. Thai este un membru al grupului de limbi Tai din familia de limbi Tai-Kadai. Se crede că limbile din familia Tai-Kadai își au originea în regiunea de sud a Chinei. Limbile laos și thailandez sunt destul de strâns legate. Oamenii thailandezi și laos pot vorbi între ei, dar caracterele laos și thailandeze sunt diferite.