Ce înseamnă seconda în Italiană?

Care este sensul cuvântului seconda în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați seconda în Italiană.

Cuvântul seconda din Italiană înseamnă secundă, viteza a doua, al doilea, a doua, a doua bază, secundă, al doilea, a doua, al doilea, a doua, pe locul doi, secund, asistent, secundă, clipă, clipită, al doilea, a doua, al doilea, a doua, mai... încă un/o, în al doilea rând, al doilea, în conformitate cu, după spusele, după părerea, secundă, clipă, pe locul doi, în funcție de, conform, potrivit, în raport cu, proporțional cu, ca, conform, potrivit, moment, suplimentar, clipă, clipită, secund, locul doi, conform, după, în al doilea rând, adjunct, clipă, clipită, clasa a doua, dependent de, în funcție de, a doua bază, haine la mâna a doua, cabană, insuficient de bun, la finalul, la sfârșitul, la mâna a doua, de clasa a doua, transmis, după caz, după cum e nevoie, în funcție de nevoie, în funcție de circumstanțe, renumire (într-o funcție), clasă economică, haine căpătate, al doilea colț, a doua copilărie, ediția a doua, adjunct, haine de la mâna a doua. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului seconda

secundă

sostantivo femminile (musica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il prossimo cambio d'accordo è una seconda.
Următorul acord e o secundă.

viteza a doua

sostantivo femminile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
In salita, scalare in seconda.
Când urci panta, bagă mașina în viteza a doua.

al doilea, a doua

(concerto)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)

a doua bază

sostantivo femminile (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il runner ha rubato la seconda base.

secundă

sostantivo maschile (tempo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un minuto dura sessanta secondi.
Un minut are 60 de secunde.

al doilea, a doua

aggettivo (di una serie)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Questa è la seconda tappa del nostro viaggio.
Aceasta este a doua parte a călătoriei noastre.

al doilea, a doua

aggettivo (in classifica)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Mia sorella ha vinto la corsa e io sono arrivato secondo.

pe locul doi

aggettivo (in seconda posizione)

La nostra squadra è arrivata seconda. Jane è stata la prima, e Claire è arrivata seconda.

secund

aggettivo (musica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I secondi violini suonavano scordati.
Viorile secunde nu erau acordate.

asistent

sostantivo maschile (pugilato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il secondo del pugile ha gettato la spugna.
Asistentul boxerului a aruncat prosopul.

secundă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le coordinate sono trenta gradi, due minuti e dieci secondi nord.
Coordonatele sunt: treizeci de grade, două minute și zece secunde nord.

clipă, clipită

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha distolto lo sguardo solo per un secondo.
Și-a întors privirea doar o secundă.

al doilea, a doua

sostantivo maschile (monarchia, ecc.)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Charles II fu re d'Inghilterra dal 1660 al 1685.

al doilea, a doua

aggettivo

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Il blu è la mia seconda scelta.
Cel albastru e a doua alegere.

mai... încă un/o

aggettivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.
Aș mai vrea încă o ceașcă de ceai, vă rog.

în al doilea rând

In primo luogo non può permettersi una macchina, in secondo luogo non sa guidare.

al doilea

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în conformitate cu

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Secondo la legge, devi pagare le tasse.

după spusele

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Secondo David, il concerto è stato molto bello.

după părerea

preposizione o locuzione preposizionale

Secondo molte persone di una certa età, i giovani d'oggi hanno troppa libertà.

secundă, clipă

(figurato: attimo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspetta un secondo, prendo il cappotto e vengo con te.

pe locul doi

în funcție de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.

conform, potrivit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Preparate il pane secondo la ricetta.

în raport cu, proporțional cu

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

ca

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lui fa tutto secondo il libro.
Face totul ca la carte.

conform, potrivit

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.

moment

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.

suplimentar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Marvin a început o slujbă suplimentară.

clipă, clipită

sostantivo maschile (figurato: breve tempo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aspetta, sono da te in un secondo!

secund

sostantivo maschile (navigazione) (marină)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il capitano si affidò moltissimo all'esperienza del suo secondo per portarli attraverso la barriera corallina.

locul doi

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Linda vinse il concorso della scuola e la sua amica Amy fu la seconda.

conform, după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ăsta da bărbat, după inima mea!

în al doilea rând

adjunct

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il sindaco era malato, quindi il suo vice ha partecipato all'incontro al suo posto.

clipă, clipită

sostantivo maschile (informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clasa a doua

sostantivo femminile (scuola)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Negli Stati Uniti di solito i bambini hanno circa sette anni quando iniziano la seconda elementare.

dependent de

preposizione o locuzione preposizionale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.

în funcție de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Con questa ricetta si fanno 24 o 30 biscotti, a seconda delle dimensioni di ciascuno.

a doua bază

locuzione avverbiale (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stevens gioca in seconda base.

haine la mâna a doua

sostantivo plurale maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Conosco un negozio che vende vestiti di seconda mano a prezzi molto buoni.

cabană

(solo se villa o grande casa) (casă (locuință) la o fermă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo una tenuta vicino ai monti dove andiamo a passare i fine settimana.
Avem o casă de vacanță lângă munte unde ne ducem la sfârșit de săptămână.

insuficient de bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Margot non voleva accontentarsi di un ripiego per il suo abito di matrimonio.

la finalul, la sfârșitul

Sposò una donna di quarant'anni avanzati.
Ei s-au căsători la finalul (or: la sfârșitul) celei de-a șasea decade de viață.

la mâna a doua

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de clasa a doua

sostantivo femminile (mezzi di trasporto)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ho acquistato un biglietto di seconda classe perché costava molto meno.

transmis

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.

după caz

după cum e nevoie

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

în funcție de nevoie

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

în funcție de circumstanțe

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

renumire (într-o funcție)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clasă economică

sostantivo femminile (ferrovia) (transport, zbor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È più economico viaggiare in seconda classe che in quella normale.

haine căpătate

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Bill si è abituato a indossare gli abiti dismessi di suo fratello.

al doilea colț

sostantivo femminile (baseball) (baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a doua copilărie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ediția a doua

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

adjunct

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Era il secondo in comando dopo il comandante in capo.

haine de la mâna a doua

(: Substantiv feminin, forma de plural)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui seconda în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.