Ce înseamnă val în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului val în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați val în Spaniolă.

Cuvântul val din Spaniolă înseamnă ola, ola, velo, oleada de, una nube de algo, corriente, velo, velo, marejada, oleada, velo, ola, oleada, ráfaga, ola, ola, oleada, velo, enrollar, velo doble, barrido, ola de calor, ola gigante, oleada, ola espumosa, ola de frío, ola de crimen, halo de misterio, onda sísmica, salir furioso, barredora, Nouvelle Vague, hipster, oleaje. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului val

ola

substantiv neutru

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Valurile oceanului clătinau barca.
Las olas del océano mecían la embarcación.

ola

(figurat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un val de oameni s-a îndreptat către ieșirea stadionului imediat ce jocul s-a terminat.
Una ola de gente salió del estadio cuando terminó el partido.

velo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La novia llevaba un velo.

oleada de

substantiv neutru (figurado)

A fost un val neașteptat de vești bune.
Había una oleada de buenas noticias.

una nube de algo

substantiv neutru (figurat) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Presa publică povești părtinitoare pentru a se asigura că multe probleme sunt întunecate de un văl de ignoranță.
Los medios publican historias sesgadas para que muchos asuntos queden en una nube de ignorancia.

corriente

substantiv neutru (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Valul de emoție publică se schimba, pe măsură ce noi detalii ale poveștii ieșeau la suprafață.
La corriente de la emoción pública cambiaba a medida que aparecían nuevos detalles de la historia.

velo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Algunas mujeres musulmanas llevan velo.

velo

substantiv neutru (mister) (literario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un velo de secretismo rodeaba los motivos de la dimisión del ministro.

marejada

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Valurile înalte au răsturnat barca.
La fuerte marejada hizo que se hundiera del barco.

oleada

substantiv neutru (figurativ)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A fost un val de proteste după ce a fost anunțată noua politică.
Hubo una oleada de protestas tras el anuncio de la nueva política.

velo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Los troles de internet se ocultan bajo el velo del anonimato.

ola

substantiv neutru

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Una ola de aire frío cruzó la región anoche.

oleada

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Había una oleada de entusiasmo tras la victoria del equipo.

ráfaga

(figurat) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mark sintió un ataque de ira cuando vio a su enemigo.

ola

substantiv neutru

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Las olas se estrellaron contra la costa.

ola

(figurat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ana sentía una ola de culpa cada vez que pensaba en lo que había hecho.

oleada

substantiv neutru

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hemos recibido una oleada de pedidos para nuestro nuevo producto.

velo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La monja se ajustó el velo.

enrollar

substantiv neutru

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En la fábrica enrollan la ropa antes de mandarle a los negocios.

velo doble

barrido

locuțiune adjectivală

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El pelo barrido está de moda esta temporada.

ola de calor

substantiv neutru

Una ola de calor en enero es inusual en esta parte del país.

ola gigante

substantiv neutru

oleada

substantiv neutru (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ola espumosa

substantiv neutru

ola de frío

substantiv neutru

El departamento de meteorología pronostica una ola de frío.

ola de crimen

Una ola de crimen arrasa al país.

halo de misterio

substantiv neutru

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Los planes para la visita del presidente están envueltos en un halo de misterio.

onda sísmica

substantiv neutru

salir furioso

locuțiune verbală

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Salió furioso de la reunión al enterarse de que no iba a ser ascendido.

barredora

substantiv neutru (surfing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Nouvelle Vague

substantiv neutru (cinema) (voz francesa, cine)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

hipster

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Restaurantul ăla nou de hipsteri vinde cea mai scumpă bere din oraș.
El nuevo restaurante hipster tiene la cerveza más cara del pueblo.

oleaje

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El oleaje de las olas casi hunde a Úrsula, pero ella logró salir y nadar hasta la costa.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui val în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.