Что означает atburður в исландский?
Что означает слово atburður в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atburður в исландский.
Слово atburður в исландский означает событие, происшествие, случай, факт, Случайное событие, мероприятие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова atburður
событиеnounneuter Hvaða atburður markar upphaf nærveru Krists og hvar átti hann sér stað? Какое событие отмечает начало присутствия Христа, и где это произошло? |
происшествиеnounmasculineneuter Margir gera sér hins vegar ekki grein fyrir hve þýðingarmikill sá atburður var. Однако многие не осознают огромной важности этого происшествия. |
случайnounmasculine En þegar hann er á leiðinni til Damaskus gerist ótrúlegur atburður. Но по дороге в Дамаск случается нечто невероятное. |
фактnounmasculine |
Случайное событиеnoun |
мероприятиеnoun (публично запланированное социальное явление) Lisa frá Grand Prairie, Alberta, Kanada skrifaði: „Þessi Face to Face atburður var dásamlegur. Лиза из Гранд-Прери, провинция Альберта, Канада, написала: «Мероприятие ‘Лицом к лицу’ было просто потрясающим! |
Посмотреть больше примеров
Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986? Что изменилось в середине 1980-х годов в Заире? |
Minningarhátíðin 28. mars — mikilvægasti atburður ársins Самое важное событие года будет отмечаться 28 марта |
Atburður sem þú ættir ekki að missa af Событие, которое нельзя пропустить |
Þessi atburður varð til þess að annar stórmerkur spádómur rættist. Благодаря этим событиям удивительным образом исполнилось еще одно библейское пророчество. |
Mósebók 14: 22-25, 28) Jehóva ávann sér þannig mikið nafn og þessi atburður hefur ekki fallið í gleymsku allt til þessa dags. — Jósúabók 2: 9-11. Иегова прославил тогда свое имя и по сей день это событие не предано забвению (Иисус Навин 2:9—11). |
Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á líf ykkar? Как это событие повлияло на вашу жизнь? |
(c) Hvaða spádómleg fyrirmynd var þessi atburður? (в) Что было пророчески изображено этим происшествием? |
Hvaða atburður í lífi Jakobs getur opnað augu okkar fyrir því hvað lausnargjaldið kostaði Jehóva? Какой случай из жизни Иакова помогает нам больше ценить уплаченный выкуп? |
Hver er mikilvægasti atburður ársins 2003 og hver er uppruni hans? Какое событие будет самым главным в 2003 году и каково происхождение этого празднования? |
Árleg minningarhátíð um dauða hans er orðin mikilvægur atburður í lífi allra sannkristinna manna. Ежегодное воспоминание его смерти — важное событие в жизни всех истинных христиан. |
Mikilvægasti atburður mannkynssögunnar Самое важное событие в истории |
Árið 1939, þegar seinni heimsstyrjöldin braust út í Evrópu, gerðist þó atburður í þorpinu okkar sem kom okkur í opna skjöldu. В 1939 году Европу захлестнула Вторая мировая война — это было как гром среди ясного неба. |
Þá gerðist undraverður atburður. В тот день произошло нечто удивительное! |
Hann bætir við að enda þótt slíkur atburður sé ekki líklegur í náinni framtíð gerist það „fyrr eða síðar að Swift-Tuttle eða eitthvað henni líkt rekist á jörðina.“ Он также замечает, что хотя подобное событие может произойти и не скоро, по его мнению, «рано или поздно комета Свифта-Таттла или подобный ей объект обязательно столкнется с Землей». |
Slíkur atburður myndi svo sannarlega réttlæta að boðað yrði um allan heim af meiri þrótti en nokkru sinni fyrr: „[Jehóva] hefir tekið konungdóm!“ Это предстоящее событие определенно было бы основанием провозглашать по всему миру: «Иегова Сам стал Царем!» |
Þessi atburður kennir okkur meðal annars að Jehóva getur frelsað þjóna sína án þess að beita voldugum, mennskum herafla. — Sálmur 94:14. Из этого мы можем определенно научиться, что Иегова, освобождая Свой народ, не нуждается в человеческих войсках (Псалом 93:14). |
Annar hjartnæmur atburður átti sér stað í grennd við borgina Nain. Другое волнующее событие произошло у города Наин. |
Margir neyttu sem sagt af brauðinu og víninu með virðingarleysi og án þess að gera sér fulla grein fyrir því að þetta var alvarlegur atburður. Что и говорить, многие относились к этому событию неуважительно, не сознавая всей его серьезности. |
Þegar þessi gleðilegi atburður á sér stað hefur Guð „dæmt skækjuna miklu“ og „látið hana sæta hefnd fyrir blóð þjóna sinna.“ — Opinberunarbókin 18:21; 19:2. Когда наступит это радостное событие, Бог ‘осудит ту великую любодейцу’ и ‘взыщет кровь рабов Своих от руки ее’ (Откровение 18:21; 19:2). |
Óséð augum manna átti sér stað mikilvægur atburður á himnum í október 1914 sem skók heiminn. В октябре 1914 года, невидимо для человеческих глаз, на небе произошло событие, которое потрясло мир. |
16 Minningarhátíðin, þriðjudaginn 10. apríl 1990, var markverður atburður. Hana sóttu 9.950.058 og hafa aldrei verið fleiri. 16 Выдающимся в годовом отчете является рекордное число в 9 950 058 присутствовавших на праздновании Вечери поминания во вторник, 10 апреля 1990 года. |
(Lúkas 4:29) Athyglisvert er að suðvestur af Nasaret nútímans er 12 metra hár klettur þar sem þessi atburður kann að hafa átt sér stað. Интересно, что к юго-западу от современного города Назарет находится 12-метровая скала, на которой, возможно, и произошел этот инцидент. |
(Filippíbréfið 2: 5-8) Slíkur atburður er ekki eðlilegur, en er hann mögulegur? Такое событие необычно, но возможно ли оно? |
Hvaða atburður gerðist árið 1931 og hvers vegna var hann við hæfi? Что произошло в 1931 году, и почему это было уместным? |
ENGILL Jehóva hafði talað og athyglisverður atburður var að eiga sér stað á eyðimerkurveginum á milli Jerúsalem og Gasa. АНГЕЛ Иеговы сказал, и нечто примечательное произошло на пустынной дороге между Иерусалимом и Газой. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении atburður в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.