Что означает ber в исландский?
Что означает слово ber в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ber в исландский.
Слово ber в исландский означает ягода, голый, бухта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ber
ягодаnounfeminine Samkvæmt grasafræðinni á heitið „ber“ við einfalda, safaríka ávexti sem bera oftast mörg fræ. Со строго научной точки зрения, ягода — это мясистый многосемянный плод. |
голыйadjective Hann var jarðfræðingur og veitti því athygli að bletturinn, sem þyrlan hafði lent á, var óvenjulega ber og gróðurlaus. Он был геолог, и ему сразу бросилось в глаза, что то место, где спустился вертолет, было необыкновенно голое. |
бухтаnoun |
Посмотреть больше примеров
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Я свидетельствую, что когда Небесный Отец заповедал нам: «Идите на ночлег рано, чтобы не быть вам усталыми; вставайте рано, чтобы чувствовать себя бодрыми умом и телом» (У. и З. 88:124), Он сделал это для того, чтобы благословить нас. |
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams. 21 И Он приходит в мир, дабы Он мог аспасти всех людей, если они будут внимать Его голосу; ибо вот, Он переносит бболи всех людей, да, боли всякого живого существа: и мужчин, и женщин, и детей, которые принадлежат к семейству вАдамову. |
Hann ber ekki út róg með tungu sinni. – Sálm. Он не клевещет своим языком (Пс. |
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16. Такое вопиющее неуважение к нормам Иеговы побудило его спросить: «Где благоговение предо Мною?» (Малахия 1:6—8; 2:13—16). |
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. 6 В большинстве собраний 10 апреля будет произнесена особая публичная речь, озаглавленная: «Истинная религия удовлетворяет потребности человеческого общества». |
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S. Я свидетельствую, что на Земле есть живущий Пророк, Президент Томас С. |
Postularnir sögðu æðstaráði Gyðinga: „Framar ber að hlýða Guði en mönnum.“ Апостолы сказали синедриону: «Должно повиноваться больше Богу, нежели человекам». |
Ég ber ykkur vitni um það að ef þið greiðið gjald opinberunar, eruð auðmjúk, lesið og biðjið þá munu himnarnir opnast og þið munið vita, eins og ég, að Jesús er Kristur og frelsari minn og ykkar. Я свидетельствую вам: если вы заплатите должную цену за откровение, смиритесь, будете читать, молиться и каяться, то Небеса откроются, и вы узнаете, как знаю я, что Иисус есть Христос, что Он – наш с вами Спаситель. |
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. Я свидетельствую: если вы начнете читать Священные Писания с самого раннего детства, то лучше поймете обещания Господа и узнаете, чего Он ожидает от вас. |
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra. Как ни прискорбно, но многие из этих архитектурных мини-шедевров обветшали и разрушились со временем, другие же были сломаны людьми, не осознававшими их ценности. |
Þessi vitneskja varpar ljósi á það hvers vegna slíkt hættuástand hefur ríkt á jörðinni síðan 1914 sem raun ber vitni. Это объясняет, почему с 1914 года земля стала таким опасным местом. |
Hvað ber okkur að gefa til baka fyrir að Guð hefur úthellt yfir okkur svo miklu ljósi og sannleika? Что мы готовы отдать за то изобилие света и истины, которое Бог изливает на нас? |
Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12. Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам, ожидающим и желающим пришествия дня Божия» (2 Петра 3:6–12). |
Í gleði ber ég vitni um að Guð faðirinn og sonur hans Jesú Kristur, lifa. Я с радостью свидетельствую о том, что наш Небесный Отец и Его Возлюбленный Сын, Иисус Христос, живы. |
En hafa ber í huga að „afar ólíklegt er að ein og sama konan fái öll einkennin,“ segir The Menopause Book. Но, как отмечается в «Энциклопедии женского здоровья в вопросах и ответах», «крайне редко у одной женщины бывают все эти неприятности». |
22 Og svo ber við, að þeir skulu vita, að ég er Drottinn Guð þeirra og að ég er avandlátur Guð, sem vitja misgjörða fólks míns. 22 И будет так, что они познают, что Я – Господь Бог их, и Я – Бог аревнитель, наказывающий народ Мой за беззаконие. |
Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum? Как показывает Библия, что старейшины должны что-то предпринимать лишь на основании доказательств, а не по слухам? |
En hafðu hugfast að þú þarft að vera háttvís og sýna nemandanum þá virðingu sem honum ber. Однако следует всегда помнить об уважении, о чувстве собственного достоинства учащегося. |
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda? Тогда значит ли это, что христианин обязан использовать любую техническую возможность, чтобы продлить угасающую жизнь? |
6 Vinnustaðurinn er annar vettvangur þar sem okkur ber að heiðra aðra. 6 Второй областью, в которой подобает оказывать честь, является наше место работы. |
22 Það ber allt að sama brunni eins og þessar lifandi myndlíkingar lýsa: Ekkert getur hindrað hinn alvalda, alvitra og óviðjafnanlega Jehóva í að efna fyrirheit sín. 22 Все эти яркие описания помогают нам сделать один вывод: ничто не может помешать всемогущему, безгранично мудрому Иегове, которому нет равных, исполнить свое обещание. |
mér ætíð ganga ber í ráðvendni með þér. Желаю жизнь вести я в непорочности. |
Ég ber vitni um miskunnaráætlun okkar himneska föður og eilífan kærleik hans. Я свидетельствую о милосердном плане нашего Вечного Отца и о Его вечной любви. |
(Sálmur 104:1) Jehóva er Guð kærleikans en Biblían bendir á að hann bregði sér í búning stríðsmanns þegar nauðsyn ber til. — Jesaja 34:2; 1. Jóhannesarbréf 4:16. Хотя Иегова — Бог любви, но, как показывает Библия, в случае необходимости он выступает и как воин (Исаия 34:2; 1 Иоанна 4:16). |
Leitaðu hjálpar hjá hæfum hundaþjálfara ef viðleitni þín til að þjálfa hundinn ber ekki árangur eða ef þér finnst þér einhvern tíma ógnað meðan þú ert að þjálfa hann. Если ваши старания не помогают или если, обучая собаку, вы чувствуете, что она может укусить, обратитесь к квалифицированному дрессировщику. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ber в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.