Что означает biðja в исландский?
Что означает слово biðja в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию biðja в исландский.
Слово biðja в исландский означает молиться, спросить, помолиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова biðja
молитьсяverb Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Однажды я выбился из сил и упал духом, так что даже молиться стало трудно. |
спроситьverb Á eftir skaltu óhikað biðja hann um tillögur um hvernig þú getir hjálpað nemandanum að taka skjótari framförum. После изучения не стесняйся спросить у него совета о том, как ты мог бы помочь изучающему быстрей прогрессировать. |
помолитьсяverb Margir fá klerka til að biðja fyrir sér gegn greiðslu. Многие люди платят священникам, чтобы те помолились за них. |
Посмотреть больше примеров
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. Я знаю, что... они молятся о том, чтобы я помнил, кто я такой... потому что я, как и вы, – дитя Бога, и Он послал меня сюда. |
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? Благодаря чему «другие овцы» приобретают чистое положение перед Иеговой, но о чем должны они просить Бога? |
Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. Это значит, что вскоре все переменится — на смену этой нечестивой мировой системе придет правление совершенного Царства Бога, о котором Иисус учил молиться своих последователей (Матфея 6:9, 10). |
Má ég svo biðja?“ И можно я помолюсь?» |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. И получающие такое преимущество должны следить за тем, чтобы их хорошо понимали, потому что они молятся не только для себя, но и для всего собрания. |
Margir af trúarleiðtogum heims komu saman í Assisi á Ítalíu í byrjun síðasta árs til að biðja fyrir friði. В начале этого года многие религиозные руководители мира встретились в Ассизи (Италия). |
„Ég reyni að iðrast, að biðja og bæta mig“ (Children’s Songbook, 98). «Покаюсь я перед Небесным Отцом, молясь, чтоб помог Он сильнее мне стать» (Лиахона, октябрь 2004 г., Р16). |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Однажды я выбился из сил и упал духом, так что даже молиться стало трудно. |
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. Меркуцио Нет, ́это не так глубоко, как хорошо, и не столь широк, как церковная дверь; но ́это достаточно ", саржевого служить: просите, чтобы я завтра, и ты найдешь меня серьезным человеком. |
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. Это просто удивительно! Не должна ли признательность за это побуждать нас регулярно молиться Тому, кто «слышит молитву»? (Псалом 64:3). |
Nokkrum dögum áður en atburðurinn í Getsemane átti sér stað sagði Jesús þessum sömu lærisveinum að biðja Jehóva um hjálp. За несколько дней до того, что произошло в Гефсиманском саду, Иисус призвал тех же трех учеников усердно молиться Иегове. |
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess. Иегова не только желает, чтобы мы прощали, но и ожидает этого от нас. |
Sem postuli Drottins, þá býð ég öllum meðlimum og fjölskyldum í kirkjunni, að biðja til Drottins um hjálp við að finna þá sem eru undir það búnir að taka á móti boðskap hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists. Как Апостол Господа я призываю каждого члена Церкви и семью в Церкви молиться Господу о помощи найти людей, готовых принять послание восстановленного Евангелия Иисуса Христа. |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. Иисус учил нас молиться и о том, чтобы Бог давал нам пищу на каждый день. |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ Приведя наглядный пример о том, что нужно «всегда молиться и не падать духом», Иисус спросил: «Сын человеческий, когда придет, найдет ли веру на земле?» |
(Lúkas 6: 12, 13) Hann kenndi lærisveinunum að biðja. Перед тем как избрать 12 апостолов, он молился всю ночь (Луки 6:12, 13). |
Ef við erum komin í þann farveg skulum við biðja um hjálp Jehóva til að hætta að tala þannig. — Sálmur 39:2. Если у нас появилась такая привычка, давайте молиться Иегове о помощи, чтобы перестать говорить подобным образом (Псалом 38:2). |
Þetta er alvöru líkan sem er hægt að biðja okkur um að stilla sem best hvað gerist. Это реальная модель, где мы можем оптимизировать параметры. |
14 Ef áhyggjur, vanmáttarkennd eða ónóg áhugahvöt veldur því að kristinn maður sækist ekki eftir umsjónarstarfi, þá væri tvímælalaust við hæfi fyrir hann að biðja um anda Guðs. 14 Если христианин упускает стремиться к служебной должности из-за тревоги, чувства неспособности или недостатка побуждения, ему определенно было бы уместно просить у Бога духа. |
(1. Jóhannesarbréf 4:7, 8) Það var þetta sem Jesús var að biðja um er hann sagði: „Til komi þitt ríki. Именно это имел в виду Иисус, когда молился: «Да придет царство твое. |
Hún hefur líka kennt mér að biðja hann um hjálp og vernd. Она также научила меня обращаться к Богу за помощью и защитой. |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. Если обратиться к старейшинам, то они обсудят с тобой мысли из Священного Писания и помолятся Богу от всего сердца. Это поможет тебе вновь обрести душевный покой, частично или полностью преодолеть горькие чувства и получить духовное исцеление (Иакова 5:14—16). |
Þetta er ríkið sem milljónir hafa lært að biðja um með hinum kunnuglegu orðum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Миллионы людей произносят в молитве хорошо знакомые всем слова об этом Царстве: «Отче наш, сущий на небесах! |
Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“ Пока она это делала, я начала молиться о помощи, и мне в голову пришла кроткая мысль: «Что сказал бы ей Господь?» |
Ein leiðin er einfaldlega að biðja um hann. Можно просто молиться об этом. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении biðja в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.