Что означает brot в исландский?
Что означает слово brot в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brot в исландский.
Слово brot в исландский означает складка, выдержка, дробь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brot
складкаnoun |
выдержкаnoun |
дробьnoun Gullna hornið er kjörið vegna þess að það er ekki hægt að sýna það sem einfalt brot af heilum hring. Золотой угол идеален, поскольку его нельзя выразить в виде простой дроби. |
Посмотреть больше примеров
[ Brot opna dyr minnisvarða. ] [ Взлом двери памятника. ] |
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. Только подумайте, сколько горя и страданий принесло человечеству нарушение «золотого правила» со дня мятежа, поднятого Сатаной Дьяволом в Эдеме. |
(Hebreabréfið 13:4; Orðskviðirnir 5:18-20, þýtt úr Today’s English Version) Hjúskaparbrot er brot á lögum Guðs og veldur vandamálum í hjónabandinu. (Евреям 13:4; Притчи 5:18—20). Да, супружеская неверность против закона Бога; она ведет к проблемам в браке. |
Eða hefur hann tilhneigingu til að kenna mér um brot sitt? Или он пытается во всем обвинить меня? |
Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni. Среди них – Его выкуп за первоначальное согрешение Адама, чтобы ни один представитель человеческого рода не нес ответственности за этот грех8. Другой всеобщий дар – воскресение из мертвых всех мужчин, женщин и детей, живущих сейчас, живших в прошлом или тех, кому еще предстоит жить на Земле. |
Venjulega tiltekur notkunarleyfið að notandi megi nota eitt eða fleiri eintök hugbúnaðarins sem ella væri brot á einkarétti höfundarétthafa. Обычно лицензия на программное обеспечение разрешает получателю использовать одну или несколько копий программы, причём без лицензии такое использование рассматривалось бы в рамках закона как нарушение авторских прав издателя. |
Hér er það sem mun gerast ef þú ert með tvöfaldur- lokið pípa brot. Вот что будет, если у вас есть двойной состава прорыва трубы. |
Ūetta er brot á fangelsunarlögunum! Это нарушение проклятого Акта о лишении свободы! |
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra. ∆ ители резервации глубоко возмущены тем, что они называют грубейшим нарушением их территориальной суверенности. |
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum. Они составляют лишь небольшую часть тех десятков тысяч молодых людей по всему миру, которые помнят Создателя. |
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna. 56 И ещё истинно говорю Я: Пусть служанка Моя апростит слуге Моему Джозефу его прегрешения; и тогда будут прощены её прегрешения, которыми она преступила против Меня; и Я, Господь Бог, благословлю её и умножу её, и дам радость сердцу её. |
Því var það svo að frelsari, hinn eingetni sonur Guðs, Jesús Kristur, þjáðist og dó til að friðþægja fyrir brot Adams og Evu, og gerði þannig upprisu og ódauðleika að veruleika. Таким образом, Искупитель, Единородный Сын Божий, Иисус Христос, пострадал и умер, чтобы искупить согрешение Адама и Евы, обеспечив тем самым воскресение и бессмертие для всех. |
" Víst, ladyship þitt, " sagði Jeeves, " það er sanngjarnt að gera ráð fyrir að heiðursmaður af eðli lávarđur hans fór í fangelsi af eigin vilja sínum en að hann framið nokkur brot á lögum sem nauðsynlegar handtöku hans? " " Конечно, ваша милость ", сказал Дживс, " это более разумно предположить, что Джентльмен характера его светлости попал в тюрьму по собственной воле, чем он совершил какое- то нарушение закона, необходимость его ареста? " |
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa. Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров! |
18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins. 18 И вот, акамни были расколоты надвое; и они были разломаны на лице всей земли, так что их находили разломанными кусками, в расселинах и трещинах по всему лицу той земли. |
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt. Комментируя более позднюю находку фрагмента призмы, принадлежащей сыну и престолонаследнику Сеннахирима Асардану (Асархаддону), историк Филип Биберфельд писал: «Оказалось правильным только библейское сообщение. |
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega. Заявители утверждали, что этим осуждением нарушается Статья 9 Европейской конвенции, которая гарантирует свободу мысли, совести и религии, а также свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком. |
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun. Хотя Давид мог видеть лишь малую часть необъятной Вселенной, он пришел к правильному выводу: Бог заслуживает нашего уважения и поклонения. |
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23. Даниил продолжил: «Бог мой послал Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и пред тобою, царь, я не сделал преступления» (Даниил 6:21, 22). |
En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert. Но когда, прожив 70 или 80 лет, умирает человек, за всю жизнь он использовал лишь малую часть своих возможностей. |
Svo ég ætla að gera stór brot. Тогда я сделаю большой перерыв. |
Hins vegar ætti ekki að gera efnið aðgengilegt til almennrar dreifingar eða hafa það í skiptum fyrir peninga þar sem það væri brot á höfundarréttarlögum. — Rómv. Однако в этом виде материал нельзя свободно распространять или предлагать за деньги, поскольку это будет нарушением авторских прав (Рим. |
Brot á rétti mínum! " Это нарушение моих прав! " |
Þetta er aðeins brot af því sem þarf að hugleiða áður en upptökur geta hafist. Это лишь некоторые из многочисленных аспектов, которые нужно принять во внимание до того, как будет отснят первый кадр. |
Ūetta hlũtur ađ vera brot á Genfarsáttmálanum. Это явное нарушение Женевской конвенции. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brot в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.