Что означает dæmi в исландский?

Что означает слово dæmi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dæmi в исландский.

Слово dæmi в исландский означает пример, иллюстрация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dæmi

пример

nounmasculine (наглядный, типичный образец, случай, экземпляр чего-либо)

Nefndu dæmi sem sýnir að kurteisi getur mildað þá sem eru okkur andsnúnir.
Приведите пример того, как вежливость может смягчить отношение противников.

иллюстрация

noun

Hvaða dæmi sýnir að hægt er að láta einkanám höfða til sín?
Какая иллюстрация показывает, что личное изучение можно сделать более привлекательным?

Посмотреть больше примеров

Tökum hænuegg sem dæmi.
Примером может послужить яйцо.
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
В каких часто встречающихся ситуациях может испытываться непорочность христианина?
Nefndu dæmi um hvernig síðari hluti Jóhannesar 1:1 er orðaður í ýmsum biblíuþýðingum.
Как переведена вторая часть Иоанна 1:1 в некоторых других переводах Библии?
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu.
Раньше, когда народы мира желали привести пример проклятия, они могли указать на Израиль.
(5) Nefndu dæmi um hvernig vottar Jehóva hafa hughreyst og stutt hver annan (a) eftir jarðskjálfta, (b) eftir fellibyl og (c) þar sem borgarastríð geisar?
5) Приведите примеры, как Свидетели Иеговы утешали и поддерживали друг друга а) после землетрясения, б) после урагана, в) во время гражданской войны.
Kor. 3:6, 7) Finnst þér það ekki frábært dæmi um auðmýkt Jehóva?
3:6, 7). Разве это не удивительный пример смирения?
Skýrðu með dæmi.
Приведите наглядный пример.
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins.
Интересно, что если принимать во внимание контекст, то не найдется ни одного примера, доказывающего, что Библия противоречит известным научным фактам.
Á bls. 4 er dæmi um kynningu sem við getum sniðið að svæðinu.
На странице 4 приводится преподнесение, которое можно приспособить к нашей местности.
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum.
Он не только описал себя словами, но и дал нам в пример своего Сына.
(Fílemon 13) Páll postuli er eftirtektarvert dæmi um það.
Апостол Павел является замечательным примером этого.
Eitt dæmi í viðbót af þessu.
Ещё один пример того же эффекта.
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
В Библии множество примеров реально живших людей, которые, проявляя свободу воли, решали, слушать им Иегову или нет.
Í mannkynssögunni eru mörg dæmi um heimsveldi sem hrundu þegar fjölskylduböndin veikluðust og siðleysi jókst.
В истории есть немало примеров того, как ослабление семейных уз и падение нравов приводило к гибели мировых держав.
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman.
19 Взаимоотношения Давида с царем Саулом и его сыном Ионафаном – великолепный пример того, как взаимосвязаны любовь и смирение с одной стороны, и гордость и эгоизм – с другой.
7 Alþjóðamótið „Vilji Guðs“ var haldið í New York árið 1958 og var greinilegt dæmi um þessa framsókn votta Jehóva. Þetta var fjölmennasta mót, sem þeir höfðu nokkru sinni haldið, en mótsgestir voru 253.922 þegar flestir voru.
7 Это движение вперед было особенно заметно, когда в 1958 году в Нью-Йорке состоялся самый крупный в истории Свидетелей Иеговы конгресс — международный конгресс «Божья воля», на котором высшее число присутствующих составило 253 922 человека.
Sjá dæmi um fólk sem sneri baki við ofbeldisfullu líferni og gerðist vottar: Varðturninn 1. janúar 1996, bls.
Примеры тех, кто перестал прибегать к насилию, чтобы стать Свидетелем Иеговы, можно найти в выпусках «Пробудитесь!»
Hvernig fór Jesús að dæmi föður síns meðan hann var á jörð?
Как Иисус, находясь на земле, следовал примеру своего Отца?
Tökum Davíð konung sem dæmi.
Рассмотрим пример царя Давида.
Mörg dæmi eru um sambærilegt orðalag.
В других библейских стихах встречаются похожие высказывания.
Tökum dæmi: Hjúkrunarfræðingur telur að læknir hafi ávísað sjúklingi röngu lyfi eða gefið fyrirmæli sem eru sjúklingnum ekki fyrir bestu.
Предположим, медсестра чувствует, что врач прописал пациенту неподходящее лекарство или назначил лечение, которое не идет ему на пользу.
□ Nefndu nokkur dæmi um það sem foreldrar geta best kennt með fordæmi sínu.
▪ Чему дети могут лучше всего научиться из примера родителей?
(12) Nefndu dæmi um samvinnu lífvera.
12) Приведите примеры того, насколько гармонично устроена жизнь.
Nefndu dæmi sem sanna að Guð hefur unnið dásemdarverk.
Какие есть доказательства того, что Бог — Творец чудных дел?
Bæn Hiskía konungs, sem hann bar fram þegar Sanherib Assýríukonungur réðist inn í Júda, er annað gott dæmi um innihaldsríka bæn, og enn sem fyrr var hún tengd nafni Jehóva. — Jesaja 37:14-20.
Молитва царя Езекии во время вторжения ассирийского царя Сеннахирима в Иудею является следующим прекрасным примером многозначительной молитвы. И здесь затрагивалось имя Иеговы (Исаия 37:14—20).

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dæmi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.