Что означает eftirfarandi в исландский?
Что означает слово eftirfarandi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eftirfarandi в исландский.
Слово eftirfarandi в исландский означает следующий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова eftirfarandi
следующийadjective Gætu einhverjar af eftirfarandi kynningum hentað vel á svæðinu þar sem þú starfar? Может быть, некоторые из следующих вступлений подойдут для вашей территории. |
Посмотреть больше примеров
Russell Ballard í Tólfpostulasveitinni eftirfarandi þrjár ábendingar: Рассел Баллард, член Кворума Двенадцати Апостолов, выдвигает три следующих предложения: |
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Мы надеемся, что эта статья послужит ободрением и помощью в данной ситуации. |
Farið verður yfir eftirfarandi spurningar í Boðunarskólanum í vikunni sem hefst 29. ágúst 2005. Следующие вопросы будут рассмотрены устно в Школе теократического служения на неделе от 29 августа 2005 года. |
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“ Коротко рассмотри содержание следующих статей из прошлых выпусков «Нашего царственного служения»: «Мог бы ты проповедовать по воскресеньям?» |
Ég legg eftirfarandi staðreyndir til málsins. В доказательство своей правоты я хотел бы предложить следующее. |
Þegar þú vinnur að hverju markmiði fyrir sig skaltu gera eftirfarandi: Для каждой цели сделай следующее: |
Ljúktu eftirfarandi þremur viðbótargildisathugunum. Выполните три дополнительных задания по работе над идеалом. |
Lítum á eftirfarandi vers: Вот некоторые примеры. |
* Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. Он обещает: «Честные [в нравственном и духовном отношении] будут жить на земле и безупречные будут оставлены на ней. |
Merkið við hvort eftirfarandi fullyrðingar séu réttar eða rangar: Укажи, верны или неверны следующие утверждения: |
Svarið eftirfarandi spurningum: Ответь на следующие вопросы: |
3 Þú getur líklega samið áhrifarík kynningarorð með því að fylgja eftirfarandi grundvallarskrefum: (1) Veldu grein í einu blaðanna sem þér finnst muni höfða til fólks í þínu byggðarlagi. 3 Если ты будешь следовать пунктам, указанным ниже, то это, вероятно, поможет тебе подготовить эффективное преподнесение: 1) в одном из журналов выбери статью, которая, как ты думаешь, будет интересовать людей в твоей местности. |
Hvernig geta eftirfarandi ritningarstaðir hjálpað systur að koma auga á eiginleika sem eiginmaður þarf að hafa til að bera? — Sálmur 119:97; 1. Tímóteusarbréf 3:1-7. Как следующие библейские стихи помогут сестре определить качества, необходимые будущему мужу? (Псалом 119:97; 1 Тимофею 3:1—7). |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu Сообщения будут обрабатываться антивирусными программами. Соответствующие фильтры будут созданы мастером. Обычно эти программы отмечают подозрительные сообщения, и фильтры будут перемещать их в специальную папку |
Eftirfarandi sýnir hvað Biblían kennir í raun og veru. Но что же в Библии на самом деле говорится о сотворении? |
Þjóðarminnismerkjum getur verið stjórnað af eftirfarandi stofnunum: National Park Service, United States Forest Service, United States Fish and Wildlife Service og Bureau of Land Management. Национальные памятники находятся под управлением одного из федеральных ведомств: Службы национальных парков США, Службы американских лесов, Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США или Бюро управления землёй. |
Raðið eftirfarandi Trúarmyndum í stafla í eftirtalinni röð og hafið mynd 227 efst: 227 (Jesús biðst fyrir í Getsemane), 228 (Jesús svikinn), 230 (Krossfestingin), 231 (Greftrun Jesú), 233 (María og Drottinn upprisinn), 234 (Jesús sýnir sár sín) og 316 (Jesús kennir í Vesturálfu). Сложите в стопку следующие иллюстрации из комплекта репродукций «Евангелие в искусстве», начиная с иллюстрации No 227, которая должна оказаться сверху: No227 (Молитва Иисуса в Гефсиманском саду), No228 (Иуда предает Иисуса), No230 (Распятие), No231 (Погребение Иисуса), No233 (Мария и воскресший Господь), No234 (Иисус показывает Свои раны) и No316 (Иисус учит в Западном полушарии). |
16 Jehóva lofaði eftirfarandi um þá sem ættu aðild að nýja sáttmálanum: „Ég mun fyrirgefa misgjörð þeirra og ekki framar minnast syndar þeirra.“ 16 Всем, состоящим в новом завете, Иегова обещает: «Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более» (Иеремия 31:34). |
Ef við erum umhyggjusöm og hlustum af áhuga getum við hugsanlega opnað hjarta húsráðandans eins og sjá má af eftirfarandi dæmi. Как видно из приведенного ниже примера, наше сочувствие и умение слушать может стать ключиком к сердцу человека. |
Hún sagði eftirfarandi í bréfi sínu til útibús votta Jehóva í Rússlandi: Она написала об этом в письме в филиал общества Свидетелей Иеговы в Солнечном: |
(Jesaja 31:4) Eftirfarandi fyrirheit er einnig gefið: „Konungurinn ríkir með réttlæti.“ Подобно тому, как молодой лев рычит над добычей, Иегова будет охранять «гору Сион» (Исаия 31:4). |
William Prendergast bendir á eftirfarandi: „Allir foreldrar ættu að eiga dagleg, stöðug og innileg tjáskipti við börn sín og unglinga.“ Вот что отметил Уильям Прендергаст, автор книги о совращении малолетних: «Все родители должны ежедневно, неустанно, близко общаться со своими как маленькими, так и подрастающими детьми... |
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“. Один словарь определяет слово «довольный» как «в разумной степени счастливый, удовлетворенный тем, как обстоят дела». |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении eftirfarandi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.