Что означает eitthvað в исландский?

Что означает слово eitthvað в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eitthvað в исландский.

Слово eitthvað в исландский означает что-то, нечто, кое-что, что-нибудь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова eitthvað

что-то

pronounfeminine

Jafnvel þótt mér þætti eitthvað undarlegt, vissi ég ekki hvað það var.
Хотя я и чувствовал, что было что-то странное, я не знал, что это было.

нечто

pronoun

Þýddu setningu nokkrum sinnum úr einu tungumáli í annað og þú munt enda með eitthvað algerlega ólíkt þeirri upprunalegu.
Переведите предложение несколько раз с одного языка на другой и вы обнаружите нечто совершенно отличное от оригинала.

кое-что

pronoun

Við vitum eitthvað um það.
Мы кое-что об этом знаем.

что-нибудь

pronoun

Hún brýtur eitthvað í hvert skipti sem hún þrífur herbergið.
Каждый раз, убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.

Посмотреть больше примеров

Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað.
Что-то не то сделала Эмма, его жена.
Ef foreldrar þínir krefjast þess að þú gerir eitthvað ákveðið eða fylgir vissri stefnu skalt þú fyrir alla muni hlýða þeim, svo lengi sem það rekst ekki á við meginreglur Biblíunnar.
Конечно, если твои родители настаивают на определенном образе действия, то насколько возможно повинуйся им, при условии, что этим не нарушаются библейские принципы.
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. "
" Вы делаете что- нибудь сегодня? " " Ничего особенного ".
Allir vinir þínir eru að gera eitthvað skemmtilegt.
Ребята вместе отлично проводят время.
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað.
" Он убьет меня, - у него есть нож или что- то.
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“
Иногда мы вместе готовимся к встречам собрания, а затем едим что-нибудь вкусное».
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað.
Встревоженно все ждут, чтобы мудрецы сказали чтонибудь.
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið?
У тебя такой же взгляд?
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“
15 мин.: «Публикуется благая весть о лучшем».
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla.
Сначала, когда его сестра приехала, Грегор позиционировал себя в особенно грязные уголок в порядке с этой позе, чтобы сделать что- то протест.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Невозможно прибавить к суткам лишний час, а значит, Павел имел в виду нечто иное.
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Будет ли она действительно заметите, что он оставил молоко стоять, а не действительно от недостатка от голода, и она будет приносить еще что- то есть более подходящее для него?
4 Þú gætir, eftir að hafa kynnt þig, sagt eitthvað þessu líkt:
4 Или после краткого вступления ты мог бы сказать что-то вроде:
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska.
" Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков ( если судить по буквами ), и некоторые из его греческий.
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar.
Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните.
Þegar þú talar ert þú aðeins að endurtaka það sem þú veist nú þegar. En ef þú hlustar gætir þú lært eitthvað nýtt.
Когда вы говорите - вы лишь повторяете то, что уже знаете. А слушая, вы можете узнать что-нибудь новое.
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“
Это помогает мне отвлечься от мыслей о себе».
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
Иисус учил: «Если ты несешь свой дар к жертвеннику и там вспоминаешь, что брат твой имеет что-то против тебя, оставь свой дар там перед жертвенником и отойди; примирись прежде с братом твоим и затем, вернувшись, принеси свой дар» (Матфея 5:23, 24).
Mér fannst það vera kjánalegt en ég gerði eins og öldungur Cutler bað mig um og las vers 1: „Og nú, sonur minn [Joaquin] skynja eg, að eitthvað fleira, sem þú skilur ekki, veldur þér hugarangri .“
Я подумал, что это глупо, но сделал то, о чем старейшина Катлер попросил меня, и прочитал в стихе 1: «И ныне, сын мой [Хоакин], я чувствую, что ещё что-то тревожит твой разум, чего ты не можешь понять».
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis?
Или это похоже, вы можете воспользоваться другим языком, как Испанский или что- то подобное?
11 Flestir hafa þó tilhneigingu til að gera sér áhyggjur af framtíðinni, einkanlega þegar eitthvað fer úrskeiðis í lífinu.
11 Большинство же людей склонны к тому, чтобы беспокоиться о будущем, в особенности, когда возникают трудности.
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki?
Как часто на распродажах ты покупаешь ненужные тебе вещи?
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er.
Временами у тебя, может быть, бывает сильное желание совершить блуд, украсть или сделать еще что-нибудь другое плохое.
3:1, 7) Ef við segjum eitthvað ætti það að styðja við vitnisburð félaga okkar. — 1. Kor.
3:1, 7). Наши слова должны содействовать тому, чтобы было дано свидетельство (1 Кор.
Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu?
Может быть, именно из-за этого натянуты отношения и в твоей семье?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении eitthvað в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.