Что означает eitthvað в исландский?
Что означает слово eitthvað в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eitthvað в исландский.
Слово eitthvað в исландский означает что-то, нечто, кое-что, что-нибудь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова eitthvað
что-тоpronounfeminine Jafnvel þótt mér þætti eitthvað undarlegt, vissi ég ekki hvað það var. Хотя я и чувствовал, что было что-то странное, я не знал, что это было. |
нечтоpronoun Þýddu setningu nokkrum sinnum úr einu tungumáli í annað og þú munt enda með eitthvað algerlega ólíkt þeirri upprunalegu. Переведите предложение несколько раз с одного языка на другой и вы обнаружите нечто совершенно отличное от оригинала. |
кое-чтоpronoun Við vitum eitthvað um það. Мы кое-что об этом знаем. |
что-нибудьpronoun Hún brýtur eitthvað í hvert skipti sem hún þrífur herbergið. Каждый раз, убираясь в комнате, она что-нибудь ломает. |
Посмотреть больше примеров
Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað. Что-то не то сделала Эмма, его жена. |
Ef foreldrar þínir krefjast þess að þú gerir eitthvað ákveðið eða fylgir vissri stefnu skalt þú fyrir alla muni hlýða þeim, svo lengi sem það rekst ekki á við meginreglur Biblíunnar. Конечно, если твои родители настаивают на определенном образе действия, то насколько возможно повинуйся им, при условии, что этим не нарушаются библейские принципы. |
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. " " Вы делаете что- нибудь сегодня? " " Ничего особенного ". |
Allir vinir þínir eru að gera eitthvað skemmtilegt. Ребята вместе отлично проводят время. |
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. " Он убьет меня, - у него есть нож или что- то. |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ Иногда мы вместе готовимся к встречам собрания, а затем едим что-нибудь вкусное». |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Встревоженно все ждут, чтобы мудрецы сказали что—нибудь. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? У тебя такой же взгляд? |
15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“ 15 мин.: «Публикуется благая весть о лучшем». |
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla. Сначала, когда его сестра приехала, Грегор позиционировал себя в особенно грязные уголок в порядке с этой позе, чтобы сделать что- то протест. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Невозможно прибавить к суткам лишний час, а значит, Павел имел в виду нечто иное. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Будет ли она действительно заметите, что он оставил молоко стоять, а не действительно от недостатка от голода, и она будет приносить еще что- то есть более подходящее для него? |
4 Þú gætir, eftir að hafa kynnt þig, sagt eitthvað þessu líkt: 4 Или после краткого вступления ты мог бы сказать что-то вроде: |
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska. " Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков ( если судить по буквами ), и некоторые из его греческий. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Заведите новых друзей, больше общайтесь со старыми друзьями, научитесь чему-то новому или просто отдохните. |
Þegar þú talar ert þú aðeins að endurtaka það sem þú veist nú þegar. En ef þú hlustar gætir þú lært eitthvað nýtt. Когда вы говорите - вы лишь повторяете то, что уже знаете. А слушая, вы можете узнать что-нибудь новое. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Это помогает мне отвлечься от мыслей о себе». |
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ Иисус учил: «Если ты несешь свой дар к жертвеннику и там вспоминаешь, что брат твой имеет что-то против тебя, оставь свой дар там перед жертвенником и отойди; примирись прежде с братом твоим и затем, вернувшись, принеси свой дар» (Матфея 5:23, 24). |
Mér fannst það vera kjánalegt en ég gerði eins og öldungur Cutler bað mig um og las vers 1: „Og nú, sonur minn [Joaquin] skynja eg, að eitthvað fleira, sem þú skilur ekki, veldur þér hugarangri .“ Я подумал, что это глупо, но сделал то, о чем старейшина Катлер попросил меня, и прочитал в стихе 1: «И ныне, сын мой [Хоакин], я чувствую, что ещё что-то тревожит твой разум, чего ты не можешь понять». |
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis? Или это похоже, вы можете воспользоваться другим языком, как Испанский или что- то подобное? |
11 Flestir hafa þó tilhneigingu til að gera sér áhyggjur af framtíðinni, einkanlega þegar eitthvað fer úrskeiðis í lífinu. 11 Большинство же людей склонны к тому, чтобы беспокоиться о будущем, в особенности, когда возникают трудности. |
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki? Как часто на распродажах ты покупаешь ненужные тебе вещи? |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Временами у тебя, может быть, бывает сильное желание совершить блуд, украсть или сделать еще что-нибудь другое плохое. |
3:1, 7) Ef við segjum eitthvað ætti það að styðja við vitnisburð félaga okkar. — 1. Kor. 3:1, 7). Наши слова должны содействовать тому, чтобы было дано свидетельство (1 Кор. |
Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? Может быть, именно из-за этого натянуты отношения и в твоей семье? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении eitthvað в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.