Что означает eyra в исландский?
Что означает слово eyra в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eyra в исландский.
Слово eyra в исландский означает ухо, ручка, уши. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова eyra
ухоnounneuter (орган слуха и равновесия) Hann hlýtur að hafa verið nærri sama hæð og ég, því hann talaði beint í eyra mér. Должно быть, он был ростом с меня, потому что его слова прозвучали рядом с моим ухом. |
ручкаnoun |
ушиnoun Hann hlýtur að hafa verið nærri sama hæð og ég, því hann talaði beint í eyra mér. Должно быть, он был ростом с меня, потому что его слова прозвучали рядом с моим ухом. |
Посмотреть больше примеров
EYRA GRÆNSKVETTU УХО КУЗНЕЧИКА |
Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra. И если признаки есть, сразу же дайте ему выговориться. |
2 Því að sannlega er arödd Drottins til allra manna, benginn kemst undan og ekkert auga sem eigi mun sjá, né eyra sem eigi mun heyra, né chjarta sem ósnortið verður. 2 Ибо истинно, аголос Господний призывает всех людей; и нет бникого, кто мог бы избежать его; и нет ни ока, которое не увидит, ни уха, которое не услышит, ни всердца, которое не будет проникнуто. |
Hún hafði alveg gleymt Duchess um þessar mundir, og var dálítið brugðið þegar hún heyrði rödd hennar nálægt eyra hennar. Она совсем забыл герцогини к этому времени, и был немного поражен, когда она услышал ее голос, близко к ее уху. |
2 aHversu lengi munt þú halda að þér hendi þinni og hversu lengi mun auga þitt, hið hreina auga þitt, horfa frá hinum eilífu himnum á rangindi þau, sem fólk þitt og þjónar þínir eru beittir, og eyra þitt daufheyrast við ákalli þeirra? 2 аКак долго будет удерживаться рука Твоя, и око Твоё, да, чистое око Твоё, будет смотреть с вечных Небес на зло, причиняемое народу Твоему и слугам Твоим, и вопли их будут доноситься до ушей Твоих? |
Móðirin vildi draga hann með ermi og tala flattering orð í eyra hans, en systir vildi láta vinna hana til að hjálpa móður sinni, en það myndi ekki hafa viðeigandi áhrif á föður. Мать будет тянуть его за рукав и говорить лестные слова в его ухо; Сестра бы оставить ее работать, чтобы помочь своей матери, но это не будет иметь желаемого влияние на отца. |
40 Ó, ástkæru bræður mínir, ljáið orðum mínum eyra. 40 О возлюбленные братья мои, прислушайтесь к моим словам. |
En Jesús snertir eyra mannsins og læknar það. Но Иисус касается уха этого человека и исцеляет его. |
Allt sem við þurfum til að bera vitni og lofa Jehóva er hlustandi eyra. Все, что нам нужно, это чтобы кто-то слушал нас. |
Allar innihalda þær eftirfarandi hvatningu: „Hver sem eyra hefur, hann heyri hvað andinn segir söfnuðunum.“ — Opinberunarbókin 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22. Каждое из семи посланий Христа содержит такое увещание: «Имеющий уши пусть слышит, что́ дух говорит собраниям» (Откровение 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22). |
8 Já, og þú heyrðir það eigi — já, þú þekktir það eigi — já, eyra þínu var eigi upp lokið frá þessum tíma, því að ég vissi, að þú mundir svikull verða og verða nefndur alögmálsbrjótur frá móðurkviði. 8 Да, и ты не слышал; да, ты не знал; да, ухо твоё с того времени не было открыто; ибо Я знал, что ты поступишь весьма вероломно, и от чрева ты назван апреступником. |
1 aSonur minn. Ljá þú orðum mínum eyra, því að ég vinn þér eið, að sem þú heldur boðorð Guðs, svo mun þér vegna vel í landinu. 1 аСын мой, прислушайся к словам моим; ибо я клянусь тебе, что в той мере, в какой ты будешь соблюдать заповеди Божьи, ты будешь преуспевать в этой земле. |
sérhvert eyra aftur heyra má, И услышит пенье птиц глухой. |
Það pierc'd að óttast holur í eyra þitt, hverju kvöldi syngur hún um yond granatepli tré: Это pierc'd страшные дупле ухо Твое; Ночные она поет на дереве yond граната: |
Ūegar ég kynntist honum, var hann búinn ađ missa vinstri hönd og eyra. Когда мы познакомились, у него уже не было левой руки и левого уха. |
Ég flýtti mér til hennar þegar hún steig upp úr vatninu, tók utan um hana og hvíslaði í eyra hennar: „Manstu hvernig við slógumst?“ Когда она вышла из воды, я поспешила обнять ее и прошептала ей на ухо: «Помнишь, как мы дрались?» |
Þegar herflokkur kom til að handtaka Jesú í Getsemanegarðinum brá hinn fljóthuga Pétur á loft sverði og hjó af hægra eyra Malkúsar, þjóns æðsta prests Gyðinga. Когда солдаты пришли в Гефсиманский сад, чтобы арестовать Иисуса, вспыльчивый Петр взмахнул мечем и отсек правое ухо Малху, рабу иудейского первосвященника. |
45 Því að frá upphafi veraldar hafa menn ekki haft spurnir af og ekkert eyra heyrt og ekkert auga séð, ó Guð, utan þú, hversu stórfenglega hluti þú hefur afyrirbúið þeim, sem bvæntir þín. 45 Ибо от начала мира люди не слышали, не внимали ухом и ни один глаз не видел, о Боже, кроме Тебя, какие великие дела Ты ауготовил для того, кто божидает Тебя. |
1 Hlýðið á, ó, þér sem í akirkju minni eruð, sem eignast hafið bríkið. Hlýðið þér á og ljáið honum eyra, sem lagði grundvöll jarðarinnar, sem cgjörði himnana og alla herskara þeirra og gjörði allt, sem lifir og hrærist og er til. 1 Внимайте, о вы, народ аЦеркви Моей, которому было дано бЦарство; внимайте и услышьте Того, Кто заложил основание Земли, Кто всоздал Небеса и все сонмы на них и Кем было сотворено всё то, что живёт, движется и существует. |
Sá ráðsmaður sem heldur við akrinum, verður að leggja sig allan fram við að næra það sem gott er og gera það svo fagurt, að illgresið nái hvorki til auga, né eyra. Управитель, ухаживающий за полем, должен изо всех сил удобрять хорошие ростки и вырастить их такими сильными и красивыми, чтобы плевелы не были привлекательными для чьих-то глаз или ушей. |
Á þeim degi mun efasemdamennirnir vera hljóðir, „því að hvert eyra skal heyra það og hvert kné beygja sig og hver tunga viðurkenna,“37 að Jesús er Kristur, sonur Guðs, frelsari og lausnari heimsins. В этот день скептики умолкнут, «ибо каждое ухо услышит... и каждое колено преклонится, и каждый язык признает»,37 что Иисус есть Христос, Сын Божий, Спаситель и Искупитель мира. |
1 Ó, hlýðið á, þér öldungar kirkju minnar, og ljáið eyra orðum þeim, sem ég mæli til yðar. 1 О внимайте, вы, старейшины Церкви Моей, и услышьте слова Мои, которые Я буду говорить вам. |
" Það sem ég hef, " segir Phineas, " og það sýnir notkun mannsins alltaf að sofa hjá einum eyra opið, í ákveðnum stöðum, eins og ég hef alltaf sagt. " То, что я, " сказал Финеас ", и это показывает использование человеком всегда спит с один ухо открытым, в определенных местах, как я говорил всегда. |
Viđbrögđ ytra eyra eđlileg. Ушные раковины реагируют. |
Þar af leiðandi ættum við ekki að vera undrandi yfir því sem virðast vera smáir hlutir, vegna þess hve einfaldir og endurteknir þeir virðast vera, því að Drottinn hefur þegar ráðlagt okkur, sagt okkur að „blessaðir eru þeir sem hlusta á setningar mínar og ljá ráðum mínum eyra, því að þeir munu öðlast visku. Því að þeim sem tekur á móti, mun ég meira gefa“ (2 Ne 28:30). Таким образом, нам не стоит удивляться из-за того, что все это не кажется нам чем-то особенным из-за своей простоты и повторяющейся природы, ибо Господь уже говорил нам, что «благословенны те, кто внимают Моим поучениям и прислушиваются к Моему совету, ибо они познают мудрость; ибо тому, кто принимает, Я дам больше» (2 Нефий 28:30). |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении eyra в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.