Что означает fæða в исландский?
Что означает слово fæða в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fæða в исландский.
Слово fæða в исландский означает кормить, порождать, вскармливать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fæða
кормитьverb En hvað er til ráða ef foreldrar hafa ekki efni á að fæða, klæða og mennta mörg börn? А если у родителей не хватает средств, чтобы кормить, одевать и обучать много детей? |
порождатьverb |
вскармливатьverb |
Посмотреть больше примеров
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Еще более желанными эти цветы делает лакомство, предлагаемое в желтой серединке, где вдоволь полезной, сытной пыльцы и нектара. |
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“ ПОСЛЕ того как ангел Гавриил сообщает Марии, что у нее родится сын, который будет вечным Царем, Мария спрашивает: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» |
Mæður helga sig því að fæða og ala upp börn sín. Матери посвящают себя вынашиванию детей и заботе о них. |
Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns. Когда родители приводят детей в мир, неудобств им не миновать. |
Hvernig viltu fæða fylgjuna þína? Как ты хочешь вытолкнуть плаценту? |
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. Когда Земля была еще не совсем покрыта, и снова в конце зимы, когда Снег таял на моих юге холма, и о моем дрова, куропаток вышел в лесу утром и вечером кормить там. |
Spendýr fæða lifandi afkvæmi sem næra sig á mjólk frá móðurinni. Детеныши млекопитающих рождаются живыми и получают молоко от матери. |
Að fæða börn er ein alstærsta blessunin. Рождение детей – одно из величайших благословений. |
Andleg fæða á réttum tíma Духовная пища вовремя |
Þau fæða yfirleitt á milli apríl og júlí. Роды проходят обычно в период между июнем и августом. |
12 Andleg fæða streymir til okkar eins og fljót sem dýpkar og breiðir úr sér. 12 Изобилие духовной пищи можно сравнить с водами реки, которая становится все шире и все глубже. |
Orð Guðs veitir okkur styrk til að fara eftir lífsreglum hans á sama hátt og næringarrík fæða veitir okkur þrek til að vinna. Так же как питательная пища дает нам физических сил, Божье Слово дает сил жить по нормам Бога. |
Það er engu að síður andleg fæða sem er okkur nauðsynleg til að líða vel. Тем не менее это — жизненно важная для нас духовная пища. |
Snemma árið 1836 lést kona hans, Thankful, eftir að fæða fyrsta barn þeirra. В начале 1837 года его дорогая супруга Тенкфул умерла после родов их первенца. |
Hugsanlegt er að sálmaskáldið hafi átt hér við orustuvöll þar sem hinir föllnu urðu fæða sjakalanna. Скорее всего, псалмопевец говорит о поле битвы, на котором убитые становятся добычей шакалов. |
Það sem líklega er mikilvægara viðfangsefni en fólksfjölgunin er nýting þeirra auðlinda sem Guð hefur gefið til að mögulegt sé að fæða og klæða íbúa jarðar nú og um ókomna framtíð. Вероятно, уместнее говорить не о проблеме плотности населения, а том, как мы используем данные нам Богом ресурсы для обеспечения жизни населения сегодня и как мы будем использовать их завтра. |
Þegar þörungar blómstra og smákrabbadýr eins og rauðáta hafa nóg æti þá er fæða fyrir síld nánast ótakmörkuð. Поэтому, когда их рубят на мелкие кусочки во время Красной Свадьбы, это просто жуткий крах. |
3 Alveg eins og kornið, sem Jósef dreifði, var Egyptum til lífs, eins er hin sanna andlega fæða kristnum mönnum lífsnauðsynleg, en þeir eru orðnir þrælar Jehóva með því að vígjast honum fyrir milligöngu hins meiri Jósefs, Jesú Krists. 3 Для египтян зерно, распределявшееся Иосифом, означало жизнь. Так же жизненно важна истинная духовная пища для подкрепления христиан, которые становятся рабами Иеговы своим посвящением Ему через Иисуса Христа, большего Иосифа. |
Stöðugur lærdómur á kenningum spámannanna, bæði í dag og til forna, styrktu mig í gegnum erfið og stundum þreytandi ár af því að fæða, uppfræða og næra sjö börn. Регулярное изучение слов Пророков, как древних, так и современных, в течение многих лет поддерживало меня в напряженные и изнурительные годы, связанные с рождением, воспитанием и обучением семерых детей. |
Varðturninn – andleg fæða á réttum tíma «Сторожевая башня» — своевременная духовная пища |
Til að verk hans næði fram að ganga, svo við mættum „upphefjast með honum,“16 þá ákvarðaði Guð að karlar og konur skyldu giftast og fæða börn, og þar með, í samfélagi við Guð, að skapa efnislíkama, sem eru lykill að prófraun jarðlífsins og nauðsynlegir til eilífrar dýrðar með honum. Чтобы мы могли быть «возвеличены с Ним»16, Бог предписал, чтобы мужчины и женщины вступали в брак и рождали детей, создавая тем самым, в партнерстве с Богом, физические тела, жизненно необходимые для земного испытания и для вечной славы с Ним. |
Þessi mikla andlega fæða hefur verið sönnum tilbiðjendum um alla jörðina til blessunar. Вся эта духовная пища — благословение для истинных служителей Бога по всей земле. |
Þú gerir vafalaust margt fyrir börnin þín eins og að fæða þau, klæða og sjá þeim fyrir góðu heimili. Несомненно, вы делаете очень многое, например идете на жертвы, чтобы у них была еда и хороший, уютный дом. |
Síon, himneskt skipulag Guðs, átti að fæða ‚sveinbarn‘ áður en hún tæki jóðsóttina eða fengi fæðingarhríðir sem er mjög óvenjulegt. Что самое удивительное, у Сиона, небесной организации Бога, «сын» должен был родиться прежде родовых схваток. |
Jesús kenndi að við ættum að fæða hina hungruðu, veita heimilislausum húsaskjól og klæða hina fátæku. Иисус учил, что мы должны давать пищу голодному, приют бездомному и одежду бедному. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fæða в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.