Что означает félagi в исландский?
Что означает слово félagi в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию félagi в исландский.
Слово félagi в исландский означает компаньон, товарищ, член. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова félagi
компаньонnoun |
товарищnounmasculine Bartímeus og félagi hans fylgja Jesú þegar í stað. Вартимей и его товарищ тотчас следуют за Иисусом. |
членnounmasculine Í þriðja bréfinu segir: ‚Ég hef verið kunnur félagi í óaldarflokki síðan ég var 11 ára. Третья выдержка: «С 11 лет я — известный член банды. |
Посмотреть больше примеров
Mundu skrefin, félagi. Вспомни о шагах по изменению имиджа. |
Hvar er félagi minn? Где мой напарник, а? |
Vel gert, félagi. Классно сработал, приятель. |
Reyndar gamall félagi. Он мой старый напарник. |
Heyrđu, félagi, ég sel mjög sérstaka tķnlist hérna. Слушай, приятель, у меня тут очень специфичная музыка. |
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar. Мы с напарником ходили от дома к дому, занимаясь обращением в веру. |
Við framangreinda sameiningu sátu hinsvegar eftir talsverðir fjármunir í sjálfstæðu félagi, Eignarhaldsfélagi Alþýðubankans. Вновь оказавшись в одиночестве, Спенсер будит инопланетянина, безликого зелёного гуманоида. |
Leyfðu mér að aðstoða þig, félagi. Позволь мне помочь тебе, сынок. |
Hún bætir við: „Þar eð líkaminn er hluttakandi í glæpum sálarinnar og félagi í dyggðum hennar virðist réttlæti Guðs krefjast þess að líkaminn fái hlut í refsingu sálarinnar og umbun.“ Дальше говорится: «Так как тело было соучастником в преступлениях души и в ее добродетелях, то кажется, что требованием справедливости Бога является, чтобы оно принимало участие и в наказании, и в вознаграждении». |
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn. В Цюрихе, в Швейцарии, власти вместе с реформатором Ульрихом Цвингли начали спорить с анабаптистами, в особенности из-за их отказа крестить младенцев. |
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi. Ты ухитрился вставить мне палку в колесо, партнёр. |
Ég á ūér líf mitt ađ launa, félagi. Я тебе жизнью обязан, приятель. |
Þegar Bartímeus og félagi hans komast að raun um að það er Jesús sem á leið hjá taka þeir að hrópa: „Herra, miskunna þú okkur, sonur Davíðs!“ Как только Вартимей и его товарищ узнают, что среди проходящих находится Иисус, они начинают громко кричать: «Помилуй нас, Господи, Сын Давидов!» |
Nákvæmu upplýsingarnar í honum um boðunarstarf okkar, samkomur og skipulag hvetur lesandann til að tilbiðja Guð í félagi við okkur. Подробная информация, которая содержится в брошюре о нашем служении, встречах и организации, побудит читателя присоединиться к нам в поклонении Богу. |
Þeir sem taka afstöðu með drottinvaldi Guðs yfir alheimi og þjóna Guði í félagi við votta Jehóva eru sjálfir meðmælabréf sem ekki verður hjá komist að allir menn lesi og þekki. Выступающие за универсальный суверенитет Бога и участвующие вместе со Свидетелями Иеговы в служении Богу сами являются рекомендательным письмом, которое все люди вынуждены читать и принимать к сведению. |
Ekki örvænta, félagi. Ты переигрываешь, чувак. |
En auðvitað þarf að breyta mannlegu félagi til þess það fari betur með börn sín. Но конечно, нужно изменить общество, сделать так, чтобы оно лучше относилось к детям |
Félagi minn úr flotanum selur ūetta í heildsölu. Бывший флотский сослуживец продаёт их оптом. |
Hey, athuga þetta - Old félagi minn... Слышь... мой старый приятель... |
Ūađ er kjaftur á ūér, félagi. А ты я смотрю разговорился. |
Kem strax aftur, félagi. Сейчас вернусь, дружище |
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega. Заявители утверждали, что этим осуждением нарушается Статья 9 Европейской конвенции, которая гарантирует свободу мысли, совести и религии, а также свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком. |
Hér erum viđ aftur, félagi, bara Ūú og ég. Мы снова здесь - только ты и я. |
Það er því hressandi að lesa í The New International Dictionary of New Testament Theology:* „Ólíkt öðrum hluta trúarheims Austurlanda var hún [konan í Hebresku ritningunum] viðurkennd sem persóna og félagi mannsins.“ Поэтому ободряет читать в The New International Dictionary of New Testament Theology*: «В противоположность остальному ориентальному (религиозному) миру, она [женщина в Еврейских Писаниях] признавалась как личность и как спутница мужа». |
Síðan yfirgaf hún klaustrið til að gerast félagi í alþjóðlegum trúar- og stjórnmálahópi sem barðist með byltingarkenndum aðferðum fyrir tafarlausum, róttækum breytingum á hinni félagslegu og efnahagslegu þjóðfélagsgerð. Потом ушла оттуда и примкнула к международному религиозно-политическому движению, которое выступало за немедленное, радикальное изменение революционным путем социальной и экономической структур общества. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении félagi в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.