Что означает innblástur в исландский?
Что означает слово innblástur в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию innblástur в исландский.
Слово innblástur в исландский означает вдохновение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова innblástur
вдохновениеnoun Hann mun njóta þeirrar andlegu blessunar að geta hlotið innblástur og aukinn kraft til að standast freistingar. Он обретет духовное благословение силы, чтобы получать вдохновение, а также бо́льшую способность противостоять искушению. |
Посмотреть больше примеров
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. Это правда: мы посещаем еженедельные церковные собрания, чтобы участвовать в таинствах, познавать учение и получить вдохновение, но не менее важно и то, что, как приходская семья и ученики Спасителя Иисуса Христа, мы помогаем друг другу, подбадриваем и ищем возможности служить и укреплять друг друга. |
Þegar hann var orðinn frjáls, fékk hann innblástur um að ferðast til konungs Lamaníta sem réði yfir landinu. После своего освобождения он ощутил побуждение пойти туда, где царь ламанийцев правил всей землей. |
Hún byggir upp, styrkir alla umhverfis sig og veitir þeim innblástur. Она ободряет, укрепляет и вдохновляет окружающих. |
12 Hið stjórnandi ráð fær ekki innblástur heilags anda og er ekki óskeikult. 12 Члены Руководящего совета не получают откровений свыше, и их нельзя назвать непогрешимыми. |
8 Við getum öðlast mikla þekkingu úr ritningunum og fengið innblástur í gegnum trúarbænir. 8 Мы можем обрести великие знания через Священные Писания и получить вдохновение молитвами веры. |
Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur. Помощь всех этих служителей была необходима, чтобы выполнять миссионерскую работу, проводить таинства, обучать членов Церкви и вдохновлять их. |
Hvílíkur innblástur það er að sjá tenginguna á milli Síðari daga heilagra og spámanns þeirra. Какое же это вдохновение – видеть связь между Святыми последних дней и их Пророком! |
Ég gleðst yfir að þekkja ... blessanir, læknandi kraft almáttugs Guðs, innblástur anda hans, sem veitt hefur körlum og konum opinberanir ... og hinir Síðari daga heilagir njóta nú“ ( Teachings of Presidents of the Church: Heber J. [Мне радостно знать, что сегодня в распоряжении Святых последних дней есть] благословения, сила исцеления от Бога Всемогущего, вдохновение Его Духа, благодаря которым люди получают от Него знаки и явления” (Учения Президентов Церкви: Хибер Дж. |
Hann mun njóta þeirrar andlegu blessunar að geta hlotið innblástur og aukinn kraft til að standast freistingar. Он обретет духовное благословение силы, чтобы получать вдохновение, а также бо́льшую способность противостоять искушению. |
Einlægt og heiðarlegt fólk, sem ég hitti í boðunarstarfinu, veitti mér listrænan innblástur. Искренние, честные люди, которых я встречала в проповеди, служили для меня источником творческого вдохновения. |
Forðastu allar þær aðstæður þar sem heilagur andi mun ekki geta veitt þér innblástur í. Избегайте ситуаций, в которых Святой Дух не будет влиять на вас. |
* Hjálpið makanum að skilja að hún eða hann geti fengið innblástur fyrir sig til að vita hvernig setja eigi skýr mörk í sambandinu og á heimilinu. * Помогите супругу или супруге понять, что он или она может получить собственное вдохновение о том, как установить четкие границы отношений и в семье. |
Það var fyrir innblástur að honum fannst hann eiga að draga sig í hlé og reiða sig á óreyndan æskumann við að bjóða eldri börnum Guðs að iðrast og koma í skjól. По вдохновению свыше он ощутил, что в данном случае необходимо сделать шаг назад и доверить неопытному молодому человеку призвать более старших детей Бога к покаянию и обретению духовной безопасности. |
Hún er okkur hinum stúlkunum innblástur og hefur þegar hlotið viðurkenningu Stúlknafélagsins. Она вдохновляет других девушек, ведь она уже заслужила медальон Общества молодых женщин. |
Fagnaðarerindinu, kirkjunni og þessum dásamlegu aðalráðstefnum er ætlað að vekja okkur von og innblástur. Евангелие, Церковь и замечательные собрания, проводимые раз в полгода, должны давать надежду и вдохновение. |
Kennarinn hafði beðist fyrir um innblástur til að geta hjálpað öllum stúlkunum sínum, en þó einkum þessari ákveðnu stúlku, sem virtist svo óákveðin varðandi skuldbindingu sína við fagnaðarerindið. Учительница молилась о вдохновении, чтобы помочь всем своим девушкам, но особенно – этой молодой женщине, которая казалась столь неуверенной относительно своей приверженности Евангелию. |
Ekkert þessara frávika er þó slíkt að það veki efasemdir um innblástur og áreiðanleika Biblíunnar í heild. Однако они не настолько велики и вески, чтобы кто-нибудь имел право сомневаться в инспирации и авторитете Библии в целом. |
Hann mun hljóta innblástur fyrir viðeigandi köllun er hann biður og íhugar persónulegar-, fjölskyldu- og atvinnuábyrgðir ykkar. И когда он будет молиться и размышлять о ваших личных, семейных и рабочих обязанностях, он получит вдохновение дать вам подходящее призвание. |
Monson forseti hefur kennt okkur að þegar við hljótum innblástur frá himnum til að gera eitthvað, þá gerum við það strax - við frestum því ekki. Президент Монсон учил нас тому, что, получив вдохновение с Небес сделать что-то, мы тотчас должны выполнить это, а не откладывать в долгий ящик. |
Drottinn þekkir hjörtu allra sinna barna og ef við biðjum um innblástur, þá mun hann hjálpa okkur að finna þá sem hann veit að eru „undir það búnir að heyra orðið“ (Alma 32:6). Господь знает сердца всех Своих детей, и, если мы будем молиться о вдохновении, Он поможет нам найти тех, кто, как Он знает, «готовы услышать слово» (Алма 32:6). |
Hann þjónaði af trúmennsku og hlýðni alla sína ævi og veitti mér innblástur og öllum þeim sem þekktu hann. Всю свою жизнь он верно и послушно служил и был вдохновением для меня и всех тех, кто его знал. |
Áhrifamáttur orða kennara míns hefur verið mér innblástur, vegna áherslunnar sem hún lagði á trúarnámið. Сила слов нашей учительницы стала для меня источником вдохновения, поскольку она подчеркивала важное значение изучения Евангелия. |
Innblástur okkar og innsæi eru nauðsynlegir þættir við uppbyggingu ríkis Guðs, sem í raun merkir að við þurfum að gera okkar hlut í að færa börnum Guðs sáluhjálp. Наши вдохновение и интуиция необходимы для созидания Царства Божьего, и это значит, что нам нужно выполнять свою часть работы, чтобы принести спасение Божьим детям. |
Vegna framtaks þeirra geta ferðamenn hvaðanæva úr heiminum enn notið þess að horfa á sömu vindmyllurnar og veittu frægum listamönnum fortíðar innblástur. Благодаря их усилиям туристы из разных стран могут любоваться теми же самыми мельницами, которые пленяли взор знаменитых живописцев прошлого, вдохновляя их на создание шедевров мирового искусства. |
Ég er höfundur sjónvarpsþáttar. Hann veitir milljónum manna von, gleði og innblástur. Я создатель телевизионного шоу, который дарит надежду, радость и вдохновение миллионам. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении innblástur в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.